<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  07 June 2007 - Volume 05</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Karl-Heinz Lorenz <<a href="mailto:Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net">
Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Language politics" 2007.06.01 (03) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;">Helge Tietz wrote:<br>> ...<br></div><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;"><span class="q">> Our reply was "The reason why tourist come to Eiderstedt is that it is
<br>> different from what they are used to at home in the Ruhr-Valley or<br>> Southern<br></span></div><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Germany so it would actually increase the touristical attractiveness"...
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">No doubt about that, it would increase its attractiveness a lot.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Btw,
I once was in Husum and I saw a streetname with "-gasse" at the end.
This seemed to me not common in Northern Germany, because I saw it only
one time.  In LS I would expect something like "lane" in E or "laan" in
D.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Greetings,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Karl-Heinz Lorenz</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: Language politics</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Karl-Heinz, I would call a </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
Gasse</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> (which sounds very southern to us), thus a "lane" or "alley," </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">twyt</span>
<span style="font-family: arial,sans-serif;"> (</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Twiet</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> < </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
Twiete</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">). </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Twiete</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> still survives even in German street names in older parts of Hamburg.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">I believe the Low Saxon cognate of both German </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
Gasse</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> and German </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Gosse</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> ("gutter") is 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Gaat (< <span style="font-style: italic;">G</span>ate</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">), in some dialects </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
Gatt</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, which can also denote various other types of openings and in some dialects (as in Low Franconian) has taken on the meaning 'backside', 'derriere'.  And it's related to English "gate" of course, as well as to Nordic words for 'street': Icelandic 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">gata</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, Faeroese </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">gøta</span>
<span style="font-family: arial,sans-serif;">, Danish </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">gade</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, Norwegian </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
gate</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, Swedish </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">gata</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> (> Finnish </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
katu</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">),  etc.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">