<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  13 June 2007 - Volume 02</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_jonny.meibohm@arcor.de" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">jonny</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg">
 <<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Language politics" 2007.06.14
 (01) [LS]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Beste 
Lowlanners,</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Helge, Utz, 
Reinhard in special, mit Grüßen an Marcus und Heiko.</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>All' Eure 
Argumente verstehe ich und finde sie lobenswert.</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Aber- reden 
wir doch mal Hochdeutsch miteinander!</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Zweisprachige Ortsschilder, verfügt von der 
Obrigkeit? Evtl. gegen den Willen der Einwohner? Ist sicher, wie ich kürzlich 
schon schrieb, ein Fanal gegen die Gleichgültigkeit vieler Menschen in der 
sprachlichen Region, 'symbolisch', wie Ron schreibt.</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Aber auch 
nur ein weiterer leerer Sektor im Teufelskreis einer sterbenden 
Sprache.</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Die Alten, 
die diese Sprache noch beherrschen, haben längst aufgegeben. Die wenigen Jungen, 
die noch willens sind, haben kaum eine Chance, die Sprache zu 
erlernen.</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Aus eigener 
Erfahrung mit meinem Jüngsten weiß ich, wie schwer es ist, mein 
(rudimentäres) Wissen weiter zu reichen. Wir hatten sogar schon die Regelung, 
dass ich ihm eine unvermittelte Ohrfeige geben durfte, wenn er in vereinbarten 
'Platt-' zeiten ein Wort Hochdeutsch sprach, aber meist habe i<u>ch</u> die 
Ohrfeigen bekommen, nach dem Grundsatz: gleiches Recht für 
alle.  Er hat sogar noch das 
seltene Glück, Nachbarn und Verwandte in seiner Nähe zu haben, die sich 
vornehmlich auf Niederdeutsch unterhalten. Und dennoch- Verstehen geht recht 
gut, aber selbst sprechen ist wenig. Es mangelt nicht an Interesse, aber an 
jenem sozialen Druck, der <u>mich</u> angespornt hat.</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Ich 
beobachte auch die erfreulichen Fortschritte von Heiko und Marcus, bemerke aber 
vor allem an ihrer Syntax, dass ihr Denken und Formulieren stark Hochdeutsch 
geprägt ist- und so wird es vermutlich bleiben. Woher sollen sie 
Gesprächspartner bekommen, wenn nicht auf dem Lande, auf platten Inseln? Marcus 
studiert zZt in Oberdeutschland, keine Chance auf verbalen, 'vokalen' 
niederdeutschen Austausch. Wo wird er nach dem Studium sein Geld verdienen? 
Sicher nicht in Kranenburg, fürchte ich. </span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Heiko lebt 
in Hamburg, inmitten einer globalisierenden Großstadt. Seine Kinder werden 
ihre Zeit auf der Grundschule zusammen mit Nachkommen von Migranten verbringen, 
die weder die Sprache ihrer Eltern noch Deutsch können. Dort herrschen 
andere Probleme.</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Marlou hat 
ein enormes Sprachgefühl, aber am Ende kein überlebensfähiges, 
routiniertes Vokabular.</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>(Ron, Du 
bist wohl der Gesegnete als Sprachgenie- von Deiner Sorte gibt's man nicht allzu 
viele.)</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Also landen wir wohl doch wieder auf dem Lande- 
inmitten von Ron's geliebtem Mist- und Jauche-Geruch. Wenn, wenn überhaupt eine 
Chance fürs Fortbestehen der Sprache existiert, dann nur hier! Man ist noch 
<em>manchmal </em>unter sich und lebt noch <em>zuweilen</em> im Dunstkreis der 
Großfamilie. Der Anteil förderungsintensiver Ausländer- oder Migrantenkinder ist 
vergleichsweise gering.  Man könnte ohne allzu große Probleme Niederdeutsch 
als erste Fremdsprache anbieten- aber man macht es nicht! Ortsschilder sind- 
verdammt noch mal- billiger!!</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Verdammte 
Scheiße- Ortsschilder als Opium für's Volk lenken doch nur davon ab, dass man 
sich jeden Tag einen  Schritt weiter von der Chance entfernt, die Sprache 
zu erhalten. Das ist ein Faktum, Leute, denn d</span><span>as schöne deutsche 
Sprichwort "Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr"  ist nun mal 
wahr. Ich, und ein pädagogisch ausgebildeter Nativer haben angeboten, in den 
regionalen Grundschulen Plattdeutsch zu vermitteln. Es gibt sogar einen Erlass 
in Niedersachsen, der eine solche Regelung vorschreibt. Ergebnis: wir bekamen 
nicht einmal eine Antwort!!!!</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Aber- 
selbst unter sehr günstigen Bedingungen wird Platt weiter verarmen und sich noch 
stärker an Hochdeutsch anpassen. Patentplatt wird vielleicht von wenigen 
Interessierten erlernbar sein, aber wer lernt schon seine Vokabeln anständig? 
Oder gar Idioms, von denen gerade Niederdeutsch in besonderer Weise lebt? KEINE 
CHANCE!</span></div>

<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Ortsschilder, auf denen der niederdeutsche Name sich 
vom Hochdeutschen nur in zwei Buchstaben unterscheidet sind leider ein weiterer 
Schritt, uns Plattdeutsche ins Lächerliche, bestenfalls 'Niedliche' zu 
ziehen. So denken jedenfalls hier die 'Alten', die allerdings zuweilen auch 
Gefahr laufen, sich in einer Märtyrerrolle zu sehen.</span></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span>Gehöre ich 
vielleicht schon zu ihnen?</span></div>

<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;" align="left">Allerbest!</div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;" align="left"> </div>
<font style="font-family: arial,sans-serif;" face="Lucida Sans Unicode">Jonny Meibohm<br><br>----------<br><br></font><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">
sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: Language politics</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Danke, Jonny.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Also bleibt die Frage diese: "Ist dat Glas halb voll oder halb leer?"
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Und das walisische Glas, dass ich erwähnte? Wie das alt- > mittelenglische Glas stellte es sich schließlich als halb voll heraus, und das trotz ähnlich fatalistisch und pessimistisch gestimmten Einwänden und trotz der Annahme, dass nur die Landbevölkerung die sterbende Sprache noch richtig kann (was die auf puristischem Denken beruhende Ablehnung der unter gegebenen Umständen unvermeidlichen Sprachentwicklung beinhaltet). Die Jugend in walisischen Städten kann nun technische Themen fließend auf Walisisch erörtern und zieht es in vielen Fällen vor, im Gegensatz zur Generation ihrer Eltern.
<br><br>Dass es mit Hilfe der "Obrigkeit" geschehen muss, mindert die Nötigkeit meiner Meinung nach nicht.  Das liegt eher am System, am Mangel an Individual- und Lokalautonomie (oder -freiheit) im Lande.<br><br>
Wir haben all dies bereits etliche Male erörtert.  Wir scheinen immer wieder auf die selben Argumente zurückzukommen, Argumente, die auf den selben verhärteten Denkweisen beruhen: das halb leere Glas im Gegensatz zum halb vollen Glas, also Pessimismus wider Optimismus, or Aufgeben wider Hoffnung.
<br><br>Kumpelmenten,<br>Reinhard/Ron<br><br><br></span>