<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  16 June 2007 - Volume 08</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_theohoman@yahoo.com" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Theo Homan <<a href="mailto:theohoman@yahoo.com">theohoman@yahoo.com
</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Idiom" 2007.06.16 (07) [D/LS]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> From: jonny <</span><a style="font-family: arial,sans-serif;" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de
</a><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Subject: LL-L "Phonology" 2007.06.16 (03) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Beste Diederik,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> kannst dat noch commod  lees'n [...]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Geachte leraar Jonny,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Nu heb ik een vraagje.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Over 'commod'.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Betekent 'commod  lees'n':  'gewoon lezen'?
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">En kun je nog 2 of 3 korte zinnetjes geven met commod</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
erin?</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">[Een grapjas als ik denkt natuurlijk: com modo lezen,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">dat is 'muzikaal lezen'.]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Ik heb de indruk dat 'commod' een woord is dat nooit
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">aan de nederlandse kant van de grens gebruikt is.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<a style="font-family: arial,sans-serif;" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://vr.gr/" target="_blank">vr.gr</a><span style="font-family: arial,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg">Theo Homan<br><br>----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Idiomatica<br><br>Beste Theo,<br>
<br>Ik ben zo "driest" om mijn neus in je gesprek met ons Jonny te steken.<br><br>Ik ben niet zeker wat Jonny precies bedoel, maar ik gebruik "kommood'" of liever "kommodig" in de zin van "comfortabel", "gezellig", "behaaglijk" of "knus". Bijvoorbeeld kan een leunstoel of een gezelschap "kommood'" of "kommodig" zijn. In mijn woordenschat is het dus meestal vergelijkbaar met Duits "gemütlich" en met Deens "hyggelig(t)", ook met Engels "comfortable/y" of "cozy".
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Misschien gebruikte Jonny het in de zin van "graag" (of Duits "gern"). In dat geval zou ik het woord "driest" gebruiken, dat met het Duitse woord "dreist" (Nederlands "dapper", "moedig", "flink", "ferm", 'boud", "stout") verwant is. (In Oostfriesland gebruikt man "graag".)
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Ik veronderstel dat het woord "kommood'" van Frans "commode" tijdens de 17de of 18de eeuw
</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> in de taal</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> werd overgenomen toen het Frans en ook het Franse woord "commode" in Duitsland bijzonder modieus was, of dat het tijdens de Franse bezetting van Noordduitsland in het begin van de 19de eeuw 
</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">werd </span><span style="font-family: arial,sans-serif;">overgenomen.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Groeten,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Reinhard/Ronh</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">