<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  16 June 2007 - Volume 05</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: Travels</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Dear Lowlanders,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">This is a reminder that our online travel section is up and running and awaiting contributions. It is being visited by people from all over the world already, but of course so far they don't find all that much.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="text-align: center; font-family: arial,sans-serif;"><a href="http://lowlands-l.net/travels/">lowlands-l.net/travels/
</a><br></div><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Note that now there is a space for links to the latest postings, under "New" on the bottom left.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">So far there are only two articles. They happen to be on the long and elaborate side, and they are by yours truly. This is not meant to discourage brief blurbs, which I expect to be in the majority in the end.  As I said earlier, a single paragraph will suffice, in any language (though an English version would be nice).  There's room for a wide variety of formats and styles.  It's up to you.  But I suspect everyone is waiting for others to start so they have a sort of template to go by.  
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Someone</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> has to start folks!  Or do I have to post a brief model also before you lot get your little butts in gear?
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Remember that the main emphasis is on lesser-known destinations and things to do, also that this is by no means restricted to the "Old Lowlands" (the geographical ones in Europe) but should include references to the Lowlands in a global context and the Lowlands as a non-geographical entity.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Many of you have noticed the language guide section ("What to Say").  As mentioned on a previous occasion, the aim is to provide a bit of help with phrases and also with words.  As a minimum, we want to have the languages listed there already, but any addition is welcome.  In fact, our new member Chris Kerkhoff deserves a hefty kudos for having contributed the phrases in Cleves Franconian (
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Kleverlands</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Kleverländisch
</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">) of Cuijk, Northern Brabant, Netherlands, close to the German border. And he provided an audio file as well.  Bedankt war, b</span><font style="font-family: arial,sans-serif;" face="Arial, Helvetica, sans-serif" size="-1">
èste Chris! (Chris also added an audio file for the Cuijks Wren he had provided before he joined us.)  So we now need people to come up with the following versions of the travel phrases, words and numbers: Afrikaans, Dutch, Frisian, Limburgish and Scots. Anyone volunteering for those should get in touch with me so I can prevent duplication of effort.  Also, since this is about getting around and surviving in the Lowlands worldwide, relevant non-Lowlands languages ought to be included.  German is one of them and is included already. Others would be French, Walloon, Spanish, Portuguese, and also other languages of Southern Africa. There could be more, of course.  Again, please get in touch with me if you volunteer for any of these. Furthermore, it would be really nice to have basic 
</font><font style="font-family: arial,sans-serif;" face="Arial, Helvetica, sans-serif" size="-1">comparative lists</font><font style="font-family: arial,sans-serif;" face="Arial, Helvetica, sans-serif" size="-1"> of </font>
<font style="font-family: arial,sans-serif;" face="Arial, Helvetica, sans-serif" size="-1">special vocabulary and phrases in </font><font style="font-family: arial,sans-serif;" face="Arial, Helvetica, sans-serif" size="-1">
American, Australian, British, Canadian, New Zealand, Scottish and South African English (and there could be others).  In this and anything else, group collaboration is encouraged.</font><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Thanks in anticipation!</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">