<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 16 June 2007 - Volume 04</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From:</span><span id="_user_roger.thijs@euro-support.be" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;"> "Roger Thijs, Euro-Support, Inc." <<a href="mailto:roger.thijs@euro-support.be">
roger.thijs@euro-support.be</a>></span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Language politics"
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Last week-end I was on Spitsbergen looking for some remnants
of old Dutch culture. I did not meet any Dutch people, but met 4 Belgians and 1
Italian, who were all among the 28 who finished the maraton on Longyearbyen on
Sunday the 10th (for which the had to tour the same circuit a couple of times,
since there are just a few miles of road on Spitsbergen)</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">For <strong>nationalistic politics</strong> the Norwegians
turned the Dutch name Spitsbergen into Svalbard, referring to an old Icelandic
chronicle, and many other old names may be renamed. The American mining city
Longyear-city became Longyearbyen (actually the capital).</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">An inventory of place names has been made:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">"The place names of Svalbard", 2003, <font size="3"><font size="2">Tromsø,</font> </font>Norwegian Polar Institute, Rapportserie nr. 122,
537 pp, ISBN 82-7666-194-7, (in English), sells for NOK 398 in the
Smalbardbutikken in Longyearbyen.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Most namegiving has been done by geographists when drafting
topological maps. Some can be traced back to history.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Spitsbergen was discovered by the Dutchman Willem Barentsz in
1596, and appeared first in a printed French text in 1613 ".. non autre que
Monts & montaignes aigues, paquoy l'appellions Spitsbergen". The name was
used for the archipelago till 1925 when it was replaced by Svalbard, after which
the major island of Vestspitsbergen was renamed into Spitbergen.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">On Amsterdamøya Smeerenbukte, Smeerenburg, Smeerenburgbreen,
Smeerenburgfjorden, Smeerenburgodden, Smeerenburgsletta ... all refer to the
17th century camp of Dutch whalers. Smeer refers to the speck or
blubber.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2"></font> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Some others:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- Ny-Friesland penninsula between Wijdefjorden and
Hinlopenstretet</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- Bangenhuk: point on the Southern side of
Mosselbukta</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- ..</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Also whalers from Nothern Germany settled temporarily on the
island, cf. eg.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- Hamburgbukta (curiously old names included: Baie de
Hambourg, Baie des Basques, Baie des Hamborgeois, Baie Hamburger, Baskes Bay,
Hambros Creek, etc.)</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">In quit a lot of names, the name sounds close to Dutch but may
have been adapted to Norwegian. The dictionary does not specify
though.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">An other interesting book is:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Thor B. Arlov, D-Svalbards historie, 2. reviderte utgave,
</font> <font size="2">2003, Trondheim, Tapir Akademisk Forlag, ISBN
82-519-1851-0, 499 pp., sells for NOK 410 in the Smalbardbutikken in
Longyearbyen.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Maps and other interesting books are edited by the Norwegian
Polar Institute</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">cf. <a href="http://npweb.npolar.no/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://npweb.npolar.no/</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">For the settlement of <font size="3"><font size="2">Баренцбург,</font> </font></font><font size="2">sold in 1932 by the "NV
Nederlandsche Spitsbergen Companie" to the Russians, I found a bilingual
English-Russian large size photo-album in the (Norwegian) post office of
Barentsburg, for just NOK 100. </font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">"Glacial El Dorado, Spitsbergen, 2001, Penta, Moscow, 240 pp;,
ISBN 5-88950-024-4</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Very nicely illustrated, but somehow with a flavor of an old
Sovjet style. Barentsburg is the only Rusian mine still running, and is operated
by Russian and Ukrainian miners. Barentsburg is only accessible by boat, by
snow scooter or eventually by the Russian helicopter.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Our guide over there was Ukrainian, his wife is the postmaster
of the Norwegian post office on the site, but since he had the keys, he could
help us with cards and stamps on Sunday.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Although some indications are multilingual, I guess one needs
to speak Russian for having a decent conversation with people in the local
bar.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">The site has a little memorial church, erected after the plane
cras of 1996, cf. url:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vnukovo_Airlines_Flight_2801" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://en.wikipedia.org/wiki/Vnukovo_Airlines_Flight_2801
</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">BTW boot trips are organized day and night over there. In June
the amount of light depends on the cloudiness of the sky only, and not of the
hour of the day. Housebuilding in Longyearbuyen is done around the clock in the
summer. Overbooked guests in our hotel have been hanging in the bar all night
(if that word has a sense). Curiously on the passengers boats one gets safety
instructions and life suits and jackets are foreseen. On the small speedboats
though, no instructions are given, and the suit just protects against water
splashes (while the water contains melting ice, and distances up to several
hours far from Longyearbyen are covered.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Have met just one American (from Arizona) on a boat trip.
He was there for business for Boeing satellite systems.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Have been discussing language use in Norway with a Norwegian
couple in a restaurant. They live in Bergen, he is from Bergen and speaks with a
Bergen version of the language, she is from Oslo and speaks a more standard
version. I guess everybody in Norway speaks his <strong>own version</strong> of
the language.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">On the way home, I did some shopping in Oslo, and to my
surprise I did not only find reference works in Bokmål and Nynorsk, but also
(still) in Riksmål:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- <strong>Bokmål</strong>sordboka, 3. utgave, 2005, med
rettskrivsendringer, Oslo, Kunnskapsforlaget, ISBN 82-573-1629-6, xvii +
1218 pp., 398 NOK</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- <strong>Nynorsk</strong> Ordlista med skrivereglar, 7.
utgåve, 2005, Oslo, Kunnskapsforlaget, ISBN 82-573-1625-3, 488 pp, 159
NOK</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- <strong>Riksmål</strong>sordlisten, 6. utgave, 1994, Oslo,
Riksmålsforbundet, ISBN 82-504-2179-5, 233 pp (just listing words over 4
cols.:page), 100 NOK</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- Hjalmar Falk, Alf Torp, Etymologisk Ordbog over det Norske
og det Danske sprog, 2006, Bjørn Ringstrøms Antikvariat, facsimile of a 1903-06
edition, ISBN 82-905-2016-6, iv + 1089 pp, NOK 390</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- Kjell Venås, Norsk grammatikk - Nynorsk, 1990, Oslo,
Universitetsforlaget, ISBN 82-00-21066-9, 187 pp., NOK 448</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- Finn-Erik Vinje, Norsk grammatikk, 2005, Oslo,
Kunnskapsforlaget, ISBN 82-573-1459-5, 265 pp., NOK 349</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">In the latter p. 16 about <strong>different versions of
Bokmål</strong>:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">[...]</font><font size="2">Regjeringen har ikke behandlet saken
(<strong>moderat bokmål)</strong></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Regjeringa har ikke behandla saka (<strong>radikalt
bokmål</strong>)</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Som man ser, ligger radikalt bokmål naermere [...] till
nynorsk. I eksempet er forskjellen mellom radikalt bokmål og nynorsk bare
ikke/ikkje. Moderat bokmål faller på sin side her helt sammen med riksmålsnormen
(Riksmålsordlisten)</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">So <strong>a variety of standards</strong> is not necessarily
threathening the survival of a language.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">For decent bookshops in Oslo I would recommend:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">1th choice: Norli, 20-24 Universitetsgata, <a href="http://www.norli.no/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">www.norli.no</a>
</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">2d choice: Tanum, 37/41 Karl Johanst, <a href="http://www.tanum.no/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">www.tanum.no</a></font>
</div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Some references for Spitsbergen:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Guides I used for preparing my trip:</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- Andreas Umbreit, Spitbergen, 3d edition, 2005, UK Bradt, USA
Globe Pequot Press, ISBN 1-84162-092-0, xvi + 288 pp. </font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- Gérard Bodineau, Spitzberg, L'archipel du Svalbard, 3e
édition, 2002, Paris, Guides Grand Nord, ISBN 2-913623-02-6, 160
pp.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Web pages</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Governor (sysselman) of Svalbard: <a href="http://www.sysselmannen.svalbard.no/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.sysselmannen.svalbard.no/
</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Tourist board: <a href="http://www.svalbard.net/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.svalbard.net/</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">One of the main tour organizers: <a href="http://www.spitsbergentravel.no/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.spitsbergentravel.no/
</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">airport: <a href="http://www.avinor.no/English/Airports/Svalbard_Airport/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.avinor.no/English/Airports/Svalbard_Airport/
</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">The local newspaper: <a href="http://www.svalbardposten.no/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.svalbardposten.no/
</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">FAQs: <a href="http://www.svalbard.com/SvalbardFAQ.html" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.svalbard.com/SvalbardFAQ.html
</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">webcam: <a href="http://www.svalbard.com/infosvalbard.html" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.svalbard.com/infosvalbard.html
</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Longyearbyen: <a href="http://www.lokalstyre.no/Modules/Default.aspx" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.lokalstyre.no/Modules/Default.aspx
</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">and: <a href="http://www.longyear.no/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.longyear.no/</a></font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">For hiking off-road one has to have a gun (against polar
bears). Winchesters are for rent in the Svalbardbutikken. No license is
required, just and ID.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">One allways takes off one's shoes when entering hotel, tourist
office, private houses.. (but not in shops where one uses shopping
trolleys).</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Regards,</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Roger<br><br>----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Travels<br><br>Thanks a lot, Roger! You do get around on business, don't you?
<br><br>This would make such a cool article for "Travels", what with the Lowlands focus and all! I don't want to put you on a spot, but please think about it.<br><br>Thanks again!<br><br>Reinhard/Ron<br><br>
</font></div><br style="font-family: arial,sans-serif;">