<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 22 June 2007 - Volume 01</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Karl-Heinz Lorenz <<a href="mailto:Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net">
Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Events" 2007.06.21 (03) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="q">> From: R. F. Hahn <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com
</a>><br>> Subject: Events<br>><br>> Dear Lowlanders,<br>><br>> Next week the Niederdeutsche Bühne im Theater Lübeck (Low Saxon Ensemble<br>> of<br>> Lübeck Theater) will begin performing a new play based on an old script,
<br>> a<br>> script printed in Lübeck in 1584, namely at the very end of the Hanseatic<br>> Trading League era, whose center Lübeck was:<br>> De Düdesche Schlömer<br>> by Johannes<br></span><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;">
> Stricker<<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.niederdeutsche-buehne-luebeck.de/index.php?seid=66" target="_blank">http://www.niederdeutsche-buehne-luebeck.de/index.php?seid=66
</a>><br></div><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;"><span class="q">> Apparently, this is a Low Saxon ("Low German") variant of the<br></span></div><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;">
> Jedermannmystery play tradition.<br></div><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;"><span class="q">><br>> I hope some of you will be able to watch it, and I hope that eventually a<br>> recording will be available.
<br>><br>> Please find the dates and times at the website:<br>> <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.niederdeutsche-buehne-luebeck.de/index.php?seid=66" target="_blank">www.niederdeutsche-buehne-luebeck.de/index.php?seid=66
</a><br>><br>> Regards,<br>> Reinhard/Ron<br><br></span></div><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;">The translation is "Der deutsche Schlemmer", "The German Glutton", isn't it?
<br><br>Regards,<br>Karl-Heinz<br><br>----------<br><br>From: <span id="_user_list@marcusbuck.org" style="color: rgb(200, 137, 0);">"<a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a>"</span><span style="font-weight: normal;" class="lg">
<<a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a>><br>Subject: </span>LL-L "Events" 2007.06.21 (03) [E]<br><br><div style="direction: ltr;"><span class="q">From: R. F. Hahn <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:sassisch@yahoo.com">
sassisch@yahoo.com</a>><br>> Subject: Events<br>><br>> Dear Lowlanders,<br>><br>> Next week the Niederdeutsche Bühne im Theater Lübeck (Low Saxon Ensemble of<br>> Lübeck Theater) will begin performing a new play based on an old script, a
<br>> script printed in Lübeck in 1584, namely at the very end of the Hanseatic<br>> Trading League era, whose center Lübeck was:<br>> De Düdesche Schlömer<br>> by Johannes<br></span></div><div style="direction: ltr;">
> Stricker<<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.niederdeutsche-buehne-luebeck.de/index.php?seid=66" target="_blank">http://www.niederdeutsche-buehne-luebeck.de/index.php?seid=66
</a>><br></div><div style="direction: ltr;"><span class="q">> Apparently, this is a Low Saxon ("Low German") variant of the<br></span></div><div style="direction: ltr;">> Jedermannmystery play tradition.
<br></div><div style="direction: ltr;"><span class="q">><br>> I hope some of you will be able to watch it, and I hope that eventually a<br>> recording will be available.<br>><br>> Please find the dates and times at the website:
<br>> <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.niederdeutsche-buehne-luebeck.de/index.php?seid=66" target="_blank">www.niederdeutsche-buehne-luebeck.de/index.php?seid=66</a><br>><br>
> Regards,<br>> Reinhard/Ron<br><br></span></div> From the press release:<br>> Aus dem umfangreichen Originaltext erarbeitete die NDB Lübeck eine<br>> eigene Spielfassung, Ziel der Arbeit ist eine lebendige<br>
> Inszenierung, in der die Sprache Strickers sich dem heutigen<br>> Niederdeutsch annähert, ohne ihre kraftvolle Wirkung einzubüßen, und<br>> die auch denjenigen Zuschauern verständlich wird, die des<br>> Niederdeutschen nicht mächtig sind.
<br><br>Süht ut, as wenn se en Spagat twischen Middelnedderdüütsch, modern<br>Plattdüütsch un ok noch Hoochdüütsch versöken wüllt. Wenn dat man nich<br>op de Been geiht... Dat müch ik geern mal hören, wat se dat henkriegen
<br>doot.<br><br>Marcus Buck<br><br>----------<br><br><span class="q">From: </span><span id="_user_wes.parish@paradise.net.nz" style="color: rgb(91, 16, 148);">Wesley Parish <<a href="mailto:wes.parish@paradise.net.nz">
wes.parish@paradise.net.nz</a>></span><span class="q"><br>Subject: </span>LL-L "Events" 2007.06.21 (03) [E]<br><br>I wish I could go. (Even flying, my arms would be too tired to finish<br>crossing the Tasman, let alone making it to Lübeck. ;) I take it there'll be
<br>a DVD of the performance? If so, I'll badger the bookshop and make sure I<br>get it.<br><br>Thanks<br><br>Wesley Parish<br><br><div style="direction: ltr;">--<br>Clinersterton beademung, with all of love - RIP James Blish
<br>-----<br>Gaul is quartered into three halves. Things which are<br>impossible are equal to each other. Guerrilla<br>warfare means up to their monkey tricks.<br>Extracts from "Schoolboy Howlers" - the collective wisdom
<br>of the foolish.<br>-----<br>Mau e ki, he aha te mea nui?<br>You ask, what is the most important thing?<br>Maku e ki, he tangata, he tangata, he tangata.<br>I reply, it is people, it is people, it is people.<br></div><span class="q">
<br>----------</span><br><br><span class="q">From: R. F. Hahn <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Events<br><br>Karl-Heinz:
<br><br><span style="color: rgb(51, 0, 153);">> </span></span><span style="color: rgb(51, 0, 153);">The translation is "Der deutsche Schlemmer", "The German Glutton", isn't it?</span><br><br>Yes, Karl-Heinz. Interestingly not
<span style="font-style: italic;">*</span><span class="q"><span style="font-style: italic;">Slömer</span>, </span>which I would have expected coming from <span class="q">Lübeck past and present. Maybe the play was written elsewhere or we are dealing with very early German influence.
<br><br>Marcus:<br><br></span><span style="color: rgb(51, 0, 153);">> Süht ut, as wenn se en Spagat twischen Middelnedderdüütsch, modern</span><br style="color: rgb(51, 0, 153);"><span style="color: rgb(51, 0, 153);">> Plattdüütsch un ok noch Hoochdüütsch versöken wüllt. Wenn dat man nich
</span><br style="color: rgb(51, 0, 153);"><span style="color: rgb(51, 0, 153);">> op de Been geiht... Dat müch ik geern mal hören, wat se dat henkriegen</span><br style="color: rgb(51, 0, 153);"><span style="color: rgb(51, 0, 153);">
> doot.</span><br style="color: rgb(51, 0, 153);"><br>Ja, kannst maal wedder sehn: die Anzahl von Hintern auf Plätzen ist von <span style="color: rgb(0, 0, 0);">überwiegender Wichtigkeit.</span><br><br>Wesley:<br><br><span style="color: rgb(51, 0, 153);">
> If so, I'll badger the bookshop and make sure I get it.</span><br><br>Atta boy! Badgering is a highly underrated thing. Besides, we wouldn't want our Wesley to get lost at sea, would we?<br><span class="q"><br>
Regards,<br>Reinhard/Ron</span><br></div><br style="font-family: arial,sans-serif;">