<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 26 June 2007 - Volume 02</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_wolf_thunder51@yahoo.co.uk" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Paul Finlow-Bates <<a href="mailto:wolf_thunder51@yahoo.co.uk">
wolf_thunder51@yahoo.co.uk</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Travels" 2007.06.25 (02) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="font-size: 10pt; font-family: arial,sans-serif;">South
America has a long track record of "Hispanicizing" other nationalities.
José Szapocznik doesn't seem any stranger to me than Chile's national
hero of independance, Bernardo O'Higgins. Closer to our Lowlands
hearts, we've discussed Argentinian Afrikaans names before.</div>
<div style="font-size: 10pt; font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Paul Finlow-Bates</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net" style="color: rgb(91, 16, 148); font-family: arial,sans-serif;">Karl-Heinz Lorenz <
<a href="mailto:Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net">Karl-Heinz.Lorenz@gmx.net</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Travels" 2007.06.24 (04) [E]
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Ron wrote:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> ...</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> The surname Hahn does not mean what it seems to ("cock," "rooster"). It is</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> a</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> contracted form of Hagen, which survives in many German dialects. The</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> English equivalent is the fairly rare name Hawn (as in Goldie Hawn). The</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> names go back to hag (haag) > English "haw", namely 'grove', 'thicket',
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> etc., surviving in "hawthorn" for instance. Hagen was the setter in or by</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> the hag. Hahn and Haan (the latter spelling being predominant in the</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Netherlands, often extended to de Haan) appears to be of Saxon origin,
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> although it is now found over most of Germany and the Netherlands.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> ...</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Goldie Hawn's full name is Goldie Jean Studlendgehawn. Confer:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><a style="font-family: arial,sans-serif;" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.beliefnet.com/story/172/story_17266_1.html" target="_blank">http://www.beliefnet.com/story/172/story_17266_1.html
</a><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">"Studlendgehawn",
is it Dutch, German, Yiddish, Scandinavian ...? Maybe the original
spelling is "Studlendgehaan" or "-hahn". Any idea?</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Regards,</span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Karl-Heinz</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: R. F. Hahn <
<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">sassisch@yahoo.com</a>></span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;"></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: Names<br><br>Thanks, Karl-Heinz. I didn't know about Goldie's real name, and, no, I have no idea how to analyze it, am assuming it was "severely respelled," which used to be a common fate of surnames in America. However, Hawn
<span style="font-style: italic;">is</span> an existing English surname.<br><br>As for "strange" combinations of given names and surnames, this is of course very common in the Americas (<span style="font-style: italic;">
all</span> of them) and to a degree in Southern Africa, Australia and New Zealand as well. I believe we are currently only witnessing the beginning of this. In part, I believe, it is still novel because people haven't yet been sufficiently exposed to real people in other country (and I'm not singling out our Ronald here). Your average American doesn't see anything particularly weird about name combinations like, say, John Steinbeck, Michelle Kwan, Hank Luisetti, or Eric Shinseki (all of them real). But combinations involving non-English given names still take him or her by surprise (
e.g., Emílio Henrique Baumgart, Francisco Adolfo de Varnhagen, Reynaldo Hahn, Paulo Miyashiro, or Emilio Kosterlitzky -- also all real), mostly because he or she is not aware of or rarely thinks about immigration to parts of the world other than English-speaking ones. And, as Paul mentioned, there are descendants of Americans and other English speakers in other countries, such as Vicente Fox and Dante Ferry.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Reinhard</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;">