<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 04 July 2007 - Volume 02</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_desnerck.roland@skynet.be" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Roland Desnerck</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg">
<<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">desnerck.roland@skynet.be</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Lexicon" 2007.07.03 (07) [E]
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Beste Lowlanders, beste Ron, beste
allen,</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Ron wrote about the owl, de uil, den
uul.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">In het Oostends bestaat ook het woord "en
uulpanne", dat is een dakpan met een gat zodat bijvoorbeeld duiven hun hok
binnenkunnen. Sommigen zeggen "en koekuulpanne". </font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Een dutje doen klinkt in het Nederlands als "een
uiltje vangen" (in het Oostends is dit evenwel: e tuksje doen, e gulle knipm, en
hoazetuksje doen) ...</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">En tussen haakjes: de plank bij de ingang van het
duivenhok is de til; vandaar als er nieuws (van postduiven) te verwachten was,
dat men zei: "wat is er op til?"</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Veel hartelijks uit Oostende, Stad aan Zee, en
toetnoasteki!</font></div><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg">
<div><font size="2">Roland.<br><br>----------<br><br></font>From: <span id="_user_desnerck.roland@skynet.be" style="color: rgb(121, 6, 25);">Roland Desnerck</span><span style="font-weight: normal;" class="lg"> <<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">
desnerck.roland@skynet.be</a>></span><br>Subject: LL-L "Lexicon" 2007.07.03 (07) [E]<br>
<br>
<span class="q">
<div><font size="2">Beste lowlanders, beste Ron, beste
allen,</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Ron wrote about the owl, de uil, den
uul.</font></div></span>
<div><font size="2">In het Oostends (West-Vlaams) kennen we ook de
volgende samenstelling met "uul": en uulpanne; dit is de dakpan met een opening
waardoor de duiven hun hok binnenkunnen. Sommigen zeggen "e
koekuulpanne".</font></div>
<div><font size="2">We kennen de volgende uitdrukkingen:</font></div>
<div><font size="2">kiekn lik en uul up e kérkeboek: dwaas
kijken:</font></div>
<div><font size="2">kiekn lik en uul up e kluute: niet goed kunnen
kijken tengevolge van duisternis of schemering ("e kluute" was een geldstuk van
tien centiem);</font></div>
<div><font size="2">je foeln lik nen uul in en ankergat: zich eenzaam
en verlaten voelen:</font></div>
<div><font size="2">en uul is oke e veugel, mo hje vlieg 's nachs:
wordt gezegd als men voor "uil" verweten wordt!</font></div>
<div><font size="2">In het Nederlands kennen we voor een dutje doen:
een uiltje vangen. In het Oostends is dit evenwel: e tuksje doen, en hoazetuksje
doen, e gulle knipm (een gul, kleine kabeljauw knippen).</font></div>
<div><font size="2">De nêstighéjd én toetnoasteki!</font></div><span class="sg">
<div><font size="2">Roland Desnerck, Oostende Stad aan
Zee.</font></div>
</span></div></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">