<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 06 July 2007 - Volume 04</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_k9mw@yahoo.com" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Mike Wintzer <<a href="mailto:k9mw@yahoo.com">k9mw@yahoo.com</a>>
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Language politics" 2007.07.03 (05) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Ron, you asked:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"> <blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); padding-left: 5px; margin-left: 5px; font-family: arial,sans-serif;">
<div>What do you mean by "patois"? Surely you forgot the quotation marks. I take it you were referring to the Occitan <span style="text-decoration: underline;">language</span> (a.k.a. <span style="font-style: italic;">
Langue d'oc</span>, formerly often referred to as "Provençal," which is now a dialect group within the language). <br><br>"Patois"
is a French-language name for ALL (sic!) non-French languages, in
particular but not only, the regional languages spoken within the
French state borders. Quote from a traveller's report to one of the
French overseas (ex-)possessions: "...and a group of natives whispered
in their patois..."</div> <div>Occitan is an example <em>par excellence </em>of a "patois".</div> <div>Kumpelmenten, Mike Wintzer</div></blockquote><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
sassisch@yahoo.com
</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: Language politics<br><br>Thanks for clarifying that, Mike.<br><br>Well, I consider it bad enough that such a distinction (and the attitude behind it) exists in <span style="text-decoration: underline;">one</span>
language, even if you try to be kind and compassionate and argue that <span style="font-style: italic;">langue</span> means "native language" or "our language" while patois means "foreign language." But I strongly suggest that we not transfer this to other languages, including English. In English you tend to hear it only from indiscriminate Francophiles, unless it's used in a facetious way.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
In older French, </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">patois</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> denoted "incomprehensible, vulgar gibberish," and I believe that much of this meaning remains, implying French language superiority and supremacy.
<br><br>Personally I would be much happier with "language," "minority language" or "regional language," and I believe that this is within the spirit of the European Language Charter as well. Furthermore, I am under the impression that also many French speakers today (including those among us) would like to get away from the attitude that hides behind that terminology.
<br><br>As far as I am concerned, Occitan is <span style="text-decoration: underline;">not</span> a <span style="font-style: italic;">patois</span>, irrespective what people in France may call it. It certainly isn't a
<span style="font-style: italic;">patois<span style="text-decoration: underline;"> </span></span>when we use English.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Regards,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">