<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  09 July 2007 - Volume 02</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_jonny.meibohm@arcor.de" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">jonny</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg">
 <<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.08 (05) [E/LS]
</span><br><br><div><span><font face="Lucida Sans Unicode">Tou<em> 
'winsch'</em> (Adj./Adv.):</font></span></div><span class="q">
<div><span><font color="#008080" face="Arial">> 2. 
'winsch', adj., G: 'verdreht', E: 'distorted, twisted', fx. said of a<br>> 
wooden bar which doesn't form a plane. ("Dat Brett is winsch, dat kannst<br>> 
dor ni för bruken!")</font></span></div></span>
<div><span><font face="Lucida Sans Unicode">Joo- dat is 
't! Bedankt!</font></span></div>
<div> </div>
<div align="left"><font face="Lucida Sans Unicode">Allerbest!</font></div>
<div align="left"> </div>
<font face="Lucida Sans Unicode">Jonny 
Meibohm<br><br><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"></font><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: 
</span><span id="_user_ezinsser@icon.co.za" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Maria Elsie Zinsser</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"> <<a href="mailto:ezinsser@icon.co.za">
ezinsser@icon.co.za</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.08 (03) [E/LS]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,sans-serif;">
<div><span style="font-family: arial,sans-serif;">Hi all,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Afrikaans 'klinker" has two meanings:
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">-a type of hardbaked brick, light and non-porous. One can hear the porcelain-like </span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">clinks from afar when the bricks get stacked at building sites, and </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
-linguistically, 'klinkers' are vowels. </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Elsie Zinsser       </span><font style="font-family: arial,sans-serif;" size="2"> <br><font size="3"><br>From: R. F. Hahn <</font><a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
<font size="3">sassisch@yahoo.com</font></a><font size="3">></font></font><font style="font-family: arial,sans-serif;" size="3"><span style="color: rgb(91, 16, 148);"> </span><span style="font-weight: normal;"></span><br>
Subject: Etymology<br>The noun<span style="font-style: italic;"><span style="font-style: italic;"> </span>Klinker</span> is a Dutch loan (<span style="font-style: italic;"> klinkert</span>, <span style="font-style: italic;">
klinker</span>) for a type of brick whose firing at particularly high heat was imported from the Netherlands. It is based on the Dutch verb <span style="font-style: italic;">klink-</span> (<span style="font-style: italic;">
klinken</span> ) 'to sound' (German <span style="font-style: italic;">kling-</span>, Eastern Central German <span style="font-style: italic;">klink- </span>), probably because these types of hard bricks produce a ringing sound when hit. 
</font>




<br>




<div><font face="Times New Roman"><b>"Klinker</b> sind <a title="Ziegel" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Ziegel" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">Ziegelsteine</a>, die unter so hohen Temperaturen gebrannt sind, dass durch den beginnenden 
<a title="Sintern" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Sintern" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">Sinterprozess</a>
die Poren des Brenngutes geschlossen werden. Klinker nehmen kaum Wasser
auf und sind sehr widerstandsfähig. Der Name rührt daher, dass sie beim
Zerschlagen einen hellen Klang haben."</font></div>

<font face="Times New Roman">The last sentence translates: "The origin of the name ("Klinker") is the bright sound they give when broken." </font><font face="Times New Roman"><br><br><span style="font-family: arial,sans-serif;">
----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"></font><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: "Arend Victorie" <<a href="mailto:victorie.a@home.nl">
victorie.a@home.nl</a>></span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.08 (05) [E/LS]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">

<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">Moi Leeglaanders,</span></font></p>



<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">In Drenthe kent wij het woord 'Wèens'-
'weins'.</span></font></p>

<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">'t Hef de betiekenis (Een wens doen
en verlangen/heimwee naor.</span></font></p>



<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">Goodgaon,</span></font></p>

<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">Arend victorie</span></font></p>

<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br><br></span></font>From: "Reuben Epp" <
<a href="mailto:reuben@uniserve.com">reuben@uniserve.com</a>><span style="font-weight: normal;" class="lg"></span><span style="font-weight: normal;" class="lg"></span><br>

Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.08 (05) [E/LS]


</p><div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Dear Ron and others,</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">In discussing the Low Saxon word 'winsch' you 
seem to have touched upon the plautdietsch adjective 'winksch.' 
which carries about the same meaning. In Plautdietsch the word 
'winksch' (adjective), describes an object as being out-of shape or 
off-square, hindering its fit where it should fit. I am not familiar 
with </font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">the usage of 'winksch' as an adverb, 
but I could readily accommodate that usage.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Aulet Baste</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">.  </font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Reuben Epp<br>648 Thorneloe Road<br>Kelowna, BC, 
V1W 4P6<br>Telephone - 250-764-4110</font></div>

  <div style="font-family: arial,sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 10pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; color: rgb(51, 0, 153);">
  <div><br>From: R. F. Hahn 
  <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)"> sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Etymology<br><br>Ah, Sönke, it looks like you delivered 
  the missing link!  I do know the noun <span style="font-style: italic;">Winsch</span> 'windlass' and thought of it but didn't 
  make the connection.  So I don't get credit.  So the 
  adjective/adverb <span style="font-style: italic;">winsch</span> seems to be semantically related with 
  <span style="font-style: italic;">verdrayd</span> (<span style="font-style: italic;">verdreiht</span>) "turned/spun the wrong way" = 
  "crazy".<br></div></div><br style="font-family: arial,sans-serif; color: rgb(51, 0, 153);"><span style="font-family: arial,sans-serif; color: rgb(51, 0, 153);">Kumpelmenten in't Huus!</span><br style="font-family: arial,sans-serif; color: rgb(51, 0, 153);">
<br style="font-family: arial,sans-serif; color: rgb(51, 0, 153);"><span style="font-family: arial,sans-serif; color: rgb(51, 0, 153);">Reinhard/Ron</span></div><br>