<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  08 July 2007 - Volume 05</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
From: "Arend Victorie" <<a href="mailto:victorie.a@home.nl">victorie.a@home.nl</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 
2007.07.08 (03) [E/LS]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">Moi Reinherd, Jonny, Marlou.</span>
</font></p>

<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">Bij oons in Drenthe hebt wij 't woord 'Klint/Klent'</span></font></p>

<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">En dat stiet veur een old en vervallen
huus.</span></font></p>



<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">Goodgaon,</span></font></p>

<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">Arend Victorie</span></font></p><span style="font-family: arial,sans-serif;">---------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_hennobrandsma@hetnet.nl" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Henno Brandsma <
<a href="mailto:hennobrandsma@hetnet.nl">hennobrandsma@hetnet.nl</a>></span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.09 (02) [E/LS]</span>
<p style="font-family: arial,sans-serif;"><span class="q"><blockquote type="cite"><div><p>From: "Reuben Epp" < <a href="mailto:reuben@uniserve.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
reuben@uniserve.com</a>><span style="font-weight: normal;"></span><span style="font-weight: normal;"></span><br> Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.08 (05) [E/LS] </p><div><font size="2">Dear Ron and others,</font>
</div> <div> </div> <div><font size="2">In
discussing the Low Saxon word 'winsch' you seem to have touched upon
the plautdietsch adjective 'winksch.' which carries about the same
meaning. In Plautdietsch the word 'winksch' (adjective), describes an
object as being out-of shape or off-square, hindering its fit where it
should fit. I am not familiar with </font></div> <div><font size="2">the usage of 'winksch' as an adverb, but I could readily accommodate that usage.</font></div> </div></blockquote></span></p><div style="font-family: arial,sans-serif;">
In Westerlauwer Frisian we have a word with a very similar meaning: "wynsk" (from what in Old Frisian we would reconstruct</div><div style="font-family: arial,sans-serif;">as
"wi:nsk"), different from "winsk" (a noun), which is Old Frisian
"winsk(a)", Dutch "wens" (older spelling "wensch" to show the</div><div style="font-family: arial,sans-serif;">etymology a bit better..) = "wish", German Wunsch. "Wynsk" also means crooked, out of shape.
</div><div style="font-family: arial,sans-serif;"><br></div><div style="font-family: arial,sans-serif;">groetnis,</div><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg"><div><br></div><div>Henno <br></div></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_hennobrandsma@hetnet.nl" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">
Henno Brandsma <<a href="mailto:hennobrandsma@hetnet.nl">hennobrandsma@hetnet.nl</a>></span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: LL-L "Grammar" 2007.07.08 (04) [LS]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br><span class="q"><div><blockquote type="cite"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">
jonny</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;">  <<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">jonny.meibohm@arcor.de</a>
></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.08 (03) [E/LS] </span><br><br><div><span><font face="Lucida Sans Unicode">Marlou,
</font></span></div> <div><span></span> </div> <div><span><font face="Lucida Sans Unicode">Du schreyvst:</font></span></div><span> <div><span></span> </div> <div><span><font color="#008080">> Wiss is: Wenn een in HD seggt "Ich drücke es nieder" orr "Es fällt nieder", denn is dat in PD 
<em>hendal</em>. Orr doch nich?</font></span></div> <div><span></span> </div></span> <div><span><font face="Lucida Sans Unicode">Absolut korrekt! Faoken seggt wi ouk man kott: <em>'daol'.</em></font></span></div>  
<div> </div> <div align="left"><font face="Lucida Sans Unicode">Allerbest!</font></div> <div align="left"> </div> <font face="Lucida Sans Unicode">Jonny Meibo<span>hm </span></font><br></blockquote></div><br style="font-family: arial,sans-serif;">
</span><div style="font-family: arial,sans-serif;">Ferlykje ek WF "del" yn "it falt del", "ik triuw it del".</div><div style="font-family: arial,sans-serif;"><br></div><div style="font-family: arial,sans-serif;">
Dit moat út (lykas "daol") Aldgermaansk "dala" (mei a yn iepen wurdlid) ûntstien wêze.</div><div style="font-family: arial,sans-serif;">De "hen-" derfoar is in soarte fan rjochtingjaand partikel, soe'k sizze.
</div><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg"><div><br></div><div>Henno</div></span><br>