<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 25 July 2007 - Volume 02</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_ezinsser@icon.co.za" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Maria Elsie Zinsser</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg">
<<a href="mailto:ezinsser@icon.co.za">ezinsser@icon.co.za</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.24 (03) [A/E]
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><font style="font-family: arial,sans-serif;" size="2">Haai almal, <br><br>Elaine, bly om jou op ons lys te hê. Hoe meer siele hoe meer vreugde.
<br><br>Fiets is ook 'n Nederlandse woord. Wikipedia sê: Een <b>fiets</b>
is een voertuig voor een of meer personen, dat door spierkracht wordt
voortgedreven. Tot 1966 was de wettelijke term in Nederland rijwiel. <br><br>Die
een fiets-woord wat my altyd groot plesier verskaf het, is
'baaisikkel', volksetimologie vir bicycle gebruik deur Afrikaans
tweedetaal sprekers vir die nederige trapfiets. <br><br>Groete,<br>Elsie Zinsser <br><br>----------<br><br></font><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_douglas@nb.net" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">
"Douglas G. Wilson" <<a href="mailto:douglas@nb.net">douglas@nb.net</a>></span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.24 (03) [A/E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;" class="q"><br>>The orgin ' of the word fiets' or 'trapfiets' for bicycle, velo, etc<br>>seems to be not well documented in Nederlands or Afrikaans. Does
<br>>anyone have information? Are there other languages where a bicycle<br>>is called a fiets?<br><br></span><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;">Here is a discussion from 1901, for what it's worth:
<br><br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://books.google.com/books?id=XAK6cslVJK8C&pg=PA407&dq=fiets+date:1901&num=100" target="_blank">http://books.google.com/books?id=XAK6cslVJK8C&pg=PA407&dq=fiets+date:1901&num=100
</a><br><br>-- Doug Wilson<br></div><div style="direction: ltr; font-family: arial,sans-serif;"><span class="sg"><br></span></div><font style="font-family: arial,sans-serif;" size="2">----------<br>
<br>
</font><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>></span><span id="_user_douglas@nb.net" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">
</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: Etymology</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">I was under the impression that Dutch and Afrikaans </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
fiets</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'bicycle' go back to French </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">vélocipède</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Velociped</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> used to be used in German also, and in Switzerland it is still commonly
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Velo</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> while elsewhere it is </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
Fahrrad</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Fiets
</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> and </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Fietse</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> are also used in many Low Saxon dialects on the German side of the border, namely in Eastern Friesland and Münsterland, while in the area of Münster in Westphalia it is
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Leeze</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> (['le:tse]. It's mostly </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
fiets</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> and </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">fietse</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> in Low Saxon of the Netherlands.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Indonesian has </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
sepeda</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> which I assume came from an earlier Dutch version of </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">vélocipède</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
(*</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">velsepede</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">?). Other Indonesian languages have related words, either borrowed directly or via Indonesian;
e.g. Sundanese </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">sapédah</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> and Javanese <span style="font-style: italic;">pit</span>. Incidentally, this is one of the many loanwords that differentiate otherwise mutually intelligible Indonesian (Malay) from Malaysian Malay, since the latter has English loanwords instead of Dutch ones. (Malaysian has
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">basikal</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">.) </span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;" class="q"><br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br><br>
</span>