<span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  25 July 2007 - Volume 03</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">wim <<a href="mailto:wkv@home.nl" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
wkv@home.nl</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Style" 2007.07.25 (01) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;" lang="DE">

From wim verdoold  </span></font><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;"><a href="mailto:wkv@home.nl" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)"><span lang="DE">

wkv@home.nl</span></a></span></font><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;"> <span lang="DE">zwolle netherlands.</span></span></font></p>



<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;" lang="DE">Hi,</span></font></p>









<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;" lang="EN-GB">In Dutch words like;<br>neder became neer (
nether)<br>Weder became weer,
(weather)<br>veder became veer
(feather)</span></font></p>









<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;" lang="EN-GB">and if you compare the Dutch
words with their German sister words,,<br>you find more words that
did this rather Celtic thing of shrinking.<br>In French and Irish many more
words got shorter and shorter,<br>till they were to short
and were…made longer by adding other words..</span></font></p>



<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;" lang="EN-GB">in Afrikaans a lot of Dutch
words got shorter too, but I m Dutch so I don't know much about it.</span></font></p>



<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;" lang="EN-GB">Hope this is of any
help..</span></font></p>



<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;" lang="EN-GB">wim</span></font></p><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Diederik Masure</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">

</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;"> <<a href="mailto:didimasure@hotmail.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">didimasure@hotmail.com</a>></span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: LL-L "Style" 2007.07.25 (01) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<p style="font-family: arial,sans-serif;">I'm not sure if this is the same as what you meant, but in older Dutch
poetry a shwa was often omitted to fit the rythm/number of syllables.
One can find forms like and're (other), bit're (bitter) and such. I
don't know any example of consonants being omitted, except for -d- but
most Dutch dialects already stopped pronouncing intervocalic -d-
centuries ago so that doesn't really count as poetic. <br><br>Note
that the omission of a shwa between consonants, unlike in many other
languages, does not occur in normal Dutch. As far as I know all
dialects pronounce andere and bittere as you write them, not as and're,
bit're. So it must clearly be for poetic purposes</p><br><p style="font-family: arial,sans-serif;"><br></p>