<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  25 July 2007 - Volume 11</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: Phonology</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Elsie wrote about Afrikaans under "Style":</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,sans-serif;"><span><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt;">Some of
the older forms still exist in small rural pockets:</span></font></span><br></div>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">That's interesting. I take it pretty much all Afrikaans speakers recognize the older (and Dutch) forms.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">It is also interesting to note that at least in less modern Afrikaans literature, especially in poetry, the older forms are sometimes used because they have more more syllables, even if the poet didn't normally speak like that. So there is 
</span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;">lengthening</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> rather than truncating.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">For instance, he latest revision of H. F. G. Kuschke's translation of Goethe's "Röslein auf der Heide" is as follows:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,sans-serif;">Knapie sien 'n rosie staan,<br>Rosie van die velde.<br>Haastig het hy toe gegaan,<br>staar dit met verrukking aan;
<br>sien so 'n skoonheid selde.<br>Rosie, rosie, rosigrooi,<br>Rosie van die velde.<br><br>Knapie sê: Ek pluk jou nou,<br>Rosie van die velde.<br>Rosie sê: Dan steek ek jou<br>dat jy altyd sal onthou<br>Rosie steek met spelde.
<br>Rosie, rosie, rosigrooi,<br>Rosie van die velde.<br><br>Maar die ruwe knapie breek<br>Rosie van die velde.<br>Rosie hou haar woord en wreek<br>Knapie's moedswil met 'n steek--<br>tog moet sy't ontgelde.<br>
Rosie, rosie, rosigrooi,<br>Rosie van die velde.<br></div><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">I still learned it like this (though I don't remember </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
all</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> the words):</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<div style="margin-left: 40px; font-family: arial,sans-serif;">'n Knapie sien 'n rosie staan,<br>
Rosie op die <span style="font-weight: bold;">heide</span>. (> hei)<br>....<br></div><span style="font-family: arial,sans-serif;">We talked about this before.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><p style="font-family: arial,sans-serif; margin-left: 40px;">
<span><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt;">Mark, I
don't know why the hê (to have) in Afrikaans is so weird.</span></font></span></p>



<p style="font-family: arial,sans-serif; margin-left: 40px;"><span><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt;">The Canadian
Mennonite Plaut 'ha' sounded very familiar to my ears, as in</span></font></span></p>

<p style="font-family: arial,sans-serif; margin-left: 40px;"><span><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt;" lang="DE">"Ekj wel kofi ha!"</span></font></span></p>



<span style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt;"></span></font>The second name of "have" is "weird" in many languages, probably because it's used to much, just as forms of 'be" are.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">In Scandinavian, too, it's pretty much always "ha" even when it's formally spelled 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">have</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> etc.  In other Low Saxon dialects </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
hebben</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> '(to) have' is pretty much always pronounced "hem".</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Another weird one tends to be 'to go' and 'to stand'.  Going by the otherwise consistent deletion of old infinitive </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
-(e)n</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> in Afrikaans, we would expect *</span> and <span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ga<span style="font-style: italic;">*</span>sta</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
.  But the infinitive suffix has been integrated into the root in these cases: </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">gaan </span><span style="font-family: arial,sans-serif;">and </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
staan</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ek gaan</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
ek staan</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, etc.  Similarly Mennonite Low Saxon (</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Plautdietsch</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
) </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">gone</span></span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> and </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
stone</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> respectively, which amount to </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">gonen</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> and 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">stonen</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, thus, technically speaking, have the suffix twice (though it is not perceived as such, just as Dutch speakers aren't aware of the same in 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">schoenen</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'shoes').  Compare:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Dutch:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">ga! - sta!</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,sans-serif;">ik ga - ik sta</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">jij gaa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">t</span> - jij staa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">t</span></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">hij gaa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">t</span> - hij staa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">t</span></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">wij gaa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">n</span> - wij staa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">n</span></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">ik wil gaa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">n</span> - ik wil staa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">n</span><br><br>Low Saxon (Germany):</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,sans-serif;">ga! - sta!</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">ik ga - ik sta</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">du ga<span style="color: rgb(204, 0, 0);"><span style="color: rgb(102, 0, 0);">yst</span> </span>- du sta<span style="color: rgb(102, 0, 0);">yst</span></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,sans-serif;">hey ga<span style="color: rgb(102, 0, 0);">yt </span>- hey sta<span style="color: rgb(102, 0, 0);">yt</span></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">wy gaa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">t </span>~ gaa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">n</span> - wy staa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">t</span> ~ staa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">
n</span></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">ik wil gaa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">n</span> - ik wil staa<span style="color: rgb(102, 0, 0);">n</span><br>
<br>
German:<br><br>geh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">(e)</span>! - steh(<span style="color: rgb(102, 0, 0);">e)</span>!<br>ich geh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">e</span> - ich steh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">
e</span><br>du geh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">st </span>- du steh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">st </span>(< du geh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">est </span>- du steh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">
est</span>)<br>er geh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">t </span>- er steh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">t (< </span>er geh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">et </span>- er steh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">
et)</span><span style="color: rgb(102, 0, 0);"></span><br>wir geh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">en</span> - wir steh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">en</span><br>ich will geh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">
en </span>- ich will steh<span style="color: rgb(102, 0, 0);">en</span><br></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Afrikaans:<br><br>gaan! - staan! <br>ek gaan - ek staan 
<br>jy gaan - jy staan <br>hy gaan - hy staan <br>ons gaan - ons staan <br>ek wil gaan - ek wil staan<br><br>Regards,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Reinhard/Ron
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">