<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  31 July 2007 - Volume 01</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_mrdreyer@lantic.net" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Mark Dreyer <<a href="mailto:mrdreyer@lantic.net">mrdreyer@lantic.net
</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.30 (01) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<div style="font-family: arial,sans-serif;" bgcolor="#ffffff">
<div><span style="color: rgb(0, 104, 28);">Dear 
Heather:</span></div>
<div><span style="font-weight: normal;"> </span><br>Subject: LL-L "Etymology"] </div><span class="q">
<div> </div>
<div>> True, sod is a cut of earth with the grass binding it. Even so, I am 
wary of euphemism, but folk etymology if nothing else hath it that the term 
'sod' in that application is a dainty abbreviation of the word 'sodomite'. 
Uttered in somilar spirit: Poor old  bugger, even though he had never been 
to Bulgeria, or "that way inclined": Poor old bastard, even though both the 
bloke's parents were married in church - to each other.<br><br>> There again 
'bugger' might be derived quite 'properly' from Celtic 'bwg' = a hobgoblin  
see also 'bogie' </div>
<div> </div></span>
<div><font size="2">'Fraid not. "Frank Muir Goes into..." (lovely 
book) & also "The Dictionary of the Vulgar Tongue" are both 
unblushingly frank (Heh, heh) about it. 'Bugger' is another pronunciation of 
'Bulger' a region or people since late historic times notorious for homosexual 
proclivities. When one thinks of which People first put that name on them one 
wonders about the pot calling the kettle black...</font></div>
<div><font size="2">Why, Oh why, I ask with so many post-WW-I 
authors, do we use sex & sexual metaphore in such a filthy w</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">On the other hand, I love your 'bwgwth" = to 
frighten  to scare. I might add one you didn't, that my Grandfather brought 
back from his University years in the West English Midlands: That is the 
name of some night terror, spook or somesuch ongedierte '"Boggert".</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Happy haunting</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2">Mark<br><br>----------<br><br></font>From: <span id="_user_mrdreyer@lantic.net" style="color: rgb(121, 6, 25);">Mark Dreyer <<a href="mailto:mrdreyer@lantic.net">mrdreyer@lantic.net</a>></span><br>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.30 (01) [E]<br>
<br><div><span style="color: rgb(0, 104, 28);">Beste 
Elsie</span></div><span style="color: rgb(0, 104, 28);"></span>
<div><br>Onderwerp: LL-L "Etymology"</div>
<div> </div>
<div>> ...we call that a 
speenvarkie, I think! Unless it's the 'varksotjie' word.</div>
<div> </div>
<div>Dit het alles te doen met 
markafperking in die varkvleisbedryf wat ek wil twyfel bestaan in die moderne 
agribusineess klimaat.</div>
<div> </div>
<div>Die eerste 'indeling' 
beskikbaar op die mark is die 'speenvarkie' gewees, voor of pas-gespeen, en 
daarna kom die sotjie, klaar gespeen teen watter ouderdom ookal, en hieruit kom 
gekonkelary gelykstaande aan die betrekkende die verskil tussen 'lamb' en 
'mutton', 'young mutton' endiesmeer.  Sotjies is die laaste karkasgrootte 
gewoonweg beskikbaar as 'n eenheid. Daarna het die verbruiker ieder klaar 
bewerkte varkvleissnutte gekoop.</div>
<div> </div>
<div>Ek het nooit die woord uit 
Afrikanermond as vloek of skeltaal soos 'vark' of 'swyn' hoor gebruik nie, dis 
tekniese taal, soos sog en beer ens. Maar Ron, 'n gawe kameraad wat op die oewer 
van die Maas grootgeword het, het 'n onsmaaklike leegleër met die naam 
'vervoeilike sgout' afgeskryf.</div>
<div> </div>
<div>Groete,</div>
<div>Mark<br><br>----------<br><br>Heather, Mark <span style="font-style: italic;">et al.</span>,<br><br>As for "bugger," I am most inclined to follow the school of thought that traces this word back to Bogolism, a Bulgarian-centered collection of Christian sects that were maligned and denigrated as heretics, and they were therefore accused of practising all sorts of "inverse" things.  Actually, the origin of the name is nicely summarized in the Wikipedia:
<br><br><div style="margin-left: 40px;"><span style="color: rgb(0, 0, 102);">The name of the movement was </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">bulgarus</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> in Latin (meaning "Bulgarian"), which included 
</span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Paulician" title="Paulician">Paulicians</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);">, </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cathar" title="Cathar">
Cathars</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);">, </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Patarene" title="Patarene">Patarenes</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> and </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Albigenses" title="Albigenses">
Albigenses</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);">. It became </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">boulgre</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);">, later </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">bougre</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);">
 in </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Old_French" title="Old French">Old French</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> meaning "heretic, traitor". It entered </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/German_language" title="German language">
German</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> as </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">Buger</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> meaning "peasant, blockhead" (and went on to English as </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">
bugger</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);">) and the French term also entered old </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);">
 as </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">buggero</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> and </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish
</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> as </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">bujarrón</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);">,
both in the meaning of "sodomite", since it was supposed that heretics
would approach sex (just like everything else) in an "inverse" way. The
word went on towards </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Venice" title="Venice">Venetian</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> Italian as </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">
buzerar</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);">, meaning "to do sodomy" (anal sex between men). This word entered German again (see </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reborrowing" title="Reborrowing">
reborrowing</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);">) as </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">Buserant</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> and went on to </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hungarian_language" title="Hungarian language">
Hungarian</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> as </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">buzeráns</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);">, becoming </span><i style="color: rgb(0, 0, 102);">buzi</i><span style="color: rgb(0, 0, 102);">
 around the 1900s, a form still in use as a </span><a style="color: rgb(0, 0, 102);" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sexual_slur" title="Sexual slur">sexual slur</a><span style="color: rgb(0, 0, 102);"> for male homosexuals.
</span><br></div></div><br></div></div><span style="font-family: arial,sans-serif;">This makes a lot more sense to me than anything else I have heard on the topic.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Mark, deesdae probeer ek om vleis te vermy, ook gedagtes oor karkasse ens. Dus vind ek hierdie bespreking nie baie aptytlik, alhoewel dit my ook nie baie kwel nie. </span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Bowendien is my Chinees diereriemteken (zodiac sign) die vark. (Jy mag dit al geraai het weens die oorvloed van intelligensie, sensitiwiteit en kreatiwiteit en ook die buitengewoon bekoorlik persoonlikheid ... en beskeidenheid.)
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Groete,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">