<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  08 August 2007 - Volume 01</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_desnerck.roland@skynet.be" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Roland Desnerck</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg">
 <<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">desnerck.roland@skynet.be</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Idiomaticae" 2007.08.07
 (03) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Beste Lowlanders,</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Ben op reis geweest, naar de Vendée en Bretagne. 
Was zeer gelukkig te merken dat o.m. in Kemper (Quimper) bijna alle opschriften 
tweetalig zijn!</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Maar ik reageer op "stadig" en 
"vinnig":</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- het Nederlands "gestadig, gestaag" beantwoordt 
aan het Oostends (d.i. West-Vlaams) "gestoatig".</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">ze wierd gestoatig zieker: zij werd voortdurend 
zieker.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">- vinnig; natuurlijk kennen we de vinnen met de 
kantgraten van de vis; in Oostende kennen we bovendien voor een bepaalde zeilage 
van kleine vaartuigen "et vinnetuug"; en merkwaardig ook dit nog: in het 
West-Vlaams betekent "vinnig" = schimmelig, schimmelachtig; het werkwoord is 
"vinnign" = beschimmelen.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">e gevinnigde stuute = een beschimmelde 
boterham.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Toetnoasteki,</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Roland Desnerck uut Osténde, Stad an 
Zai.<br><br>----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Idiomatica<br><br>Het is zeer plezant gij weer </font><font size="2">hyr </font><font size="2">
by ons thuus t'ebben en van gij t'oren, beste Roland.<br><br>Merci en salukes gaon van Seattle nao </font><font size="2">Osténde</font><font size="2">.<br><br>Reinhard/Ron<br></font></div><br style="font-family: arial,sans-serif;">