<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  26 August 2007 - Volume 01</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span>
<span id="_user_Dutchmatters@comcast.net" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Jacqueline Bungenberg de Jong <<a href="mailto:Dutchmatters@comcast.net">Dutchmatters@comcast.net</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymlogy" 2007.08.24 (01) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><font style="font-family: arial,sans-serif;" color="navy" face="Arial" size="2">
<span style="font-size: 10pt; color: navy;">Ron, Henno…. Looking at this string
I wondered: from which era date the Germanic Verbs with particle prefixes?
Modern Dutch "herkennen" (to recognize a person, object, sound or
situation) is in effect the same thing as cupping your ear towards the wind and
listening attentively whether you recognize that sound (heorcian). Luisteren
would be to listen to something you had not heard before. And what came first luisteren
or fluisteren?     Just wondering, Jacqueline<br><br>----------<br><br></span></font><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_desnerck.roland@skynet.be" style="color: rgb(91, 16, 148); font-family: arial,sans-serif;">
Roland Desnerck</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"> <<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">desnerck.roland@skynet.be</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymlogy" 2007.08.24 (01) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Beste Ron, beste allen,
</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">ter aanvulling: het Oostends, en West-Vlaams, voor 
"luisteren" is "hortn".</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Hort e ki: luister eens, hören Sie 
mal.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Toetnoasteki</font></div><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg">
<div><font size="2">Roland Desnerck, Osténde stad an 
zai. </font> <br></div>
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">