<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  10 September 2007 - Volume 05</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span>
<span id="_user_ezinsser@icon.co.za" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Elsie Zinsser</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"> <<a href="mailto:ezinsser@icon.co.za">
ezinsser@icon.co.za</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Language varieties" 2007.09.09 (03) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">




<p style="font-family: arial,sans-serif;"><span><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">Hi all,<br><br>A fascinating topic, Ron, if
not so horribly sad. I found more references today:</span></font></span></p>





<p style="font-family: arial,sans-serif;"><span><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;"></span></font></span><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: blue;" lang="EN-ZA">
<a href="http://www.historycooperative.org/journals/jwh/14.2/vink.html#FOOT105" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.historycooperative.org/journals/jwh/14.2/vink.html#FOOT105</a>
</span><br><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN-ZA">A well-referenced
article on VOIC slavery in the Indian ocean. <span> </span><span> </span><span> </span> </span></font></p>





<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: blue;" lang="EN-ZA"><a href="http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/7589/Personalia_en.html" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/7589/Personalia_en.html</a></span><br><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN-ZA">Some German
names found in the Cape. </span></font></p>













<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="DE">Paul, Edith
Raidt mentions that the Germans and French Huguenots quickly<br>assimilated
with the local population. By 1774, Stavorinus wrote: 'De eerste<br>Europische bevolking
dezer Colonie, uit verscheiden Natieën bestaan hebbende,<br>zijn thans, door
langheid van tijd, zoodanig onder een gesmolten, dat zij niet meer<br>van
elkanderen te onderscheiden zijn; zelfs de meesten van die, welken in Europa<br>geboren zijn,
en eenige jaaren hier hebben gewoond, hebben als 't ware hun nationaal<br>character
voor dat van deze landaart verwisseld".</span></font></p>





<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN-ZA">Yes,
indeed, the Perthian Afrikaans-speakers now have formed their own Afrikaans<br>language
church too and I've seen calls in Die Kerkbode for dominees to work there. <span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span></span></font></p>





<p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-family: arial,sans-serif;"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: blue;" lang="EN-ZA"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Enrique_of_Malacca" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
http://en.wikipedia.org/wiki/Enrique_of_Malacca</a></span><br><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="FR">Interesting pie</span></font><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN-ZA">
ce about
Magellan's servant and interpreter, bought in a </span></font><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN">Malaccan</span></font></p>

<p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-family: arial,sans-serif;"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN">slave market and baptized as Henrique
(or Enrique), real name Panglima Awang, </span></font></p>

<p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-family: arial,sans-serif;"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN">and able to converse to the locals in "Mazaua"
("probably in the Philippines") using </span></font></p>

<p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-family: arial,sans-serif;"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN">a dialect of the Malay language. <span> </span></span></font></p>















<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: blue;" lang="EN"><a href="http://www.eisa.org.za/WEP/madoverview1a.htm" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
http://www.eisa.org.za/WEP/madoverview1a.htm</a></span><br><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN">With references
to slaves from Madagascar and the Indian islands such as Réunion and Mauritius.<br><br>Incidentally,
my paternal forbearer, a certain Cornelis Gerritsz Van Niekerk was banned to
Mauritius in<br>1706 after he
and 9 other Free Burghers revolted against the VOIC's Willem Adriaen van der
Stel. They<br>refused to
appear in court and were fined 200 rijksdaalders. Van Niekerk died in Mauritius
of malaria<br>and his widow,
Maria (née Van der Westhuyzen) remarried a Samuel Walter (from Pressburg) in
1711. <span> </span></span></font></p>



<p style="font-family: arial,sans-serif;"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN">Regards, <span> </span><span> </span><br>Elsie Zinsser</span></font><font color="black" size="2">
<span style="font-size: 11pt; color: black;" lang="EN"> </span></font></p><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg">

</span><span style="color: rgb(0, 0, 153); font-family: arial,sans-serif;" class="q">



<p style="margin-left: 36pt;"><font size="2"><span style="font-size: 10pt;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">sassisch@yahoo.com
</a>><br>
Subject: Language varieties<br>
<br>
Thanks a lot, Elsie!  I find all this fascinating, not surprisingly,
considering that language contacts and the creation of new languages from such
contacts are my particular thing. <br>
<br>
I find it interesting that Guam got involved, because it was a Spanish colony,
not a Dutch one.  As such, there were close ties with Legazpi and other
parts of what are now the Philippines.  By the way, Chamorro (Chamoru) and
the native languages of the Philippines, the Indonesian Archipelago and the
Malay Peninsula all are Malayo-Polynesian, thus Austronesian.  Modern
Chamorro is strongly Spanish-influenced, lately also English-influenced. <br>
<br>
Of course, just because slaves came from a certain place doesn't necessarily
mean that's where they originated. Slaves tended to be traded and thus shipped
about.  For instance, there are two small but relevant minorities in Sri
Lanka (formerly Ceylon). The Burghers (now less than 1% of the population)
began as children of Portuguese and Dutch fathers and Sinhalese mothers, and
British and African admixtures came to be added later. Their original language
was Sri Lanka Indo-Portuguese Creole which is still used by many so-called "Portuguese
Burghers," while others now have English as their first language. 
Interestingly, the second minority worth mentioning are the Sri Lankan Malays
(now 0.3% of the population) many of whom still speak Sri Lankan Creole Malay
which is influenced by Sinhalese and Tamil, apparently also by Dutch as well as
Persian and Arabic. I don't know how the Malays got there, but I suspect that
Dutch colonization had something to do with it, if not Portuguese colonization
prior to that. This would make connection with South Africa more
understandable, namely transport of Malays via Sri Lanka to the Cape. <br>
<br>
We should not forget that there were also Malagasy-speaking slaves from
Madagascar in South Africa.  Malagasy, too, is Malayo-Polynesian, thus
Oceanic, the westernmost member of this large family (in pre-modern times the
largest family spread across water). <br>
<br>
By the way, I hear that there is now a substantial Afrikaans-speaking community
in Perth, Western Australia. There were few Afrikaans speakers there when I
lived there, though many Anglo-South Africans.</span></font></p></span><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="q">
<font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">sassisch@yahoo.com</a>
><br>
Subject: Language varieties<br><br>Thanks a lot for all the info, Elsie!<br><br>Yes, slave trade in the Indian Ocean a fascinating but sad string of history that remains largely unexplored, as the authors quoted by Vink say.  And you have to add the topic of indentured labor on top of this, which wasn't exactly a bed of roses either.
<br><br>A long time ago I was involved in bringing the Indian Ocean Festival (before it ever really took off) to Murdoch University in Perth</span></font><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">
.  (Unfortunately, South Africa wasn't a part of this festival then.)</span></font><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">  And this topic came up quite often in discussions.  So this history is still on people's minds at local levels, although the great picture is sketchy.
<br><br>My honors thesis for my minor in Southeast Asian studies was a comparison of "population management" in colonial Indonesia and the Philippines, with reference to colonial Malaya, and the emergence of homegrown "mixed blood" ethnicities (Peranakan, Indo-Dutch, Mestizo and Baba) and their languages.
</span></font><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">  Obviously I hardly scratched the surface.</span></font><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">  However, I came across a lot of slavery references in old Dutch, Spanish, Portuguese and English documents, and many referred to the Cape.  I was amazed to realize that hardly any of them had ever been used in previous studies.  So there's still rich grazing land to be found.
<br><br>Mazaua appears to be a Visayan (thus Malayo-Polynesian) language variety of today's Philippine Island of Limasawa, now a part of Southern Leyte Province</span></font><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">
 (<a href="http://members.tripod.com/philipppines/mazauatime.htm">members.tripod.com/philipppines/mazauatime.htm</a>)</span></font><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">.  Most probably it was a northern Cebuano dialect (
<a href="http://lowlands-l.net/anniversary/cebuano-info.php">lowlands-l.net/anniversary/cebuano-info.php</a>, </span></font></span><a style="font-family: arial,sans-serif;" href="http://lowlands-l.net/anniversary/philippines.php">
<span class="q"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">lowlands-l.net/anniversary/philippines.php</span></font></span></a><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="q"><font color="black" size="2">
<span style="font-size: 10pt; color: black;">).<br><br></span></font></span><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,sans-serif;"><font style="color: rgb(0, 0, 153);" color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt;" lang="EN-ZA">
<a href="http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/7589/Personalia_en.html" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/7589/Personalia_en.html</a></span>
</font><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><font style="color: rgb(0, 0, 153);" color="black" size="2">
<span style="font-size: 10pt;" lang="EN-ZA">Some German
names found in the Cape.</span></font><br><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN-ZA"></span></font></div><font style="font-family: arial,sans-serif;" color="black" face="Arial Unicode MS" size="2">
<span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN-ZA"><br>Four things became apparent to me right away (<a href="http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/7589/Pics/Herkunft.jpg">www.geocities.com/Heartland/Meadows/7589/Pics/Herkunft.jpg
</a>):<br></span></font><ol style="font-family: arial,sans-serif;"><li>The largest clusters of emigrants from Germany to early South Africa came from in and around Berlin, Hamburg, Lübeck and a strip between Magdeburg and Hanover, at that time (17th & 18th century) all predominantly Low-Saxon-speaking.
</li><li>By far the largest cluster of emigrants from the Netherlands came from what are now Northern and Southern Holland, only a comparatively small cluster from Zealand and Western Flanders. (I'm mentioning this because of the claim that Afrikaans was based mostly on Zealandic.)
</li><li>Among the names of people that emigrated from Germany to South Africa I see a good sprinkling of French names (supposedly Huguenots), Dutch names and a sprinkling of what appear to be Jewish names. Interestingly also, many Low Saxon names acquired closely related Dutch versions (
e.g., Bode ~ Both ~ Botha, Butendach ~ Buitendag, von Böllen ~ van Beulen, Balduin ~ Boudewyn, Bruhn ~ Broen ~ Bruyn, Kutscher ~ Coetser, Löwe ~ Leeuw).  However, there appear to be more people with more than one version each where Middle Saxon spelling persisted and where Low Saxon and German names competed, this being the era when German began to seriously encroach upon the Low Saxon area.
<br></li><li>Several people came from what are now Denmark and France.<br></li></ol><font style="font-family: arial,sans-serif;" color="black" face="Arial Unicode MS" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;" lang="EN-ZA">
Interesting material!<br><br></span></font><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="q"><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">Reinhard/Ron<br></span></font></span>