<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  08 October 2007 - Volume 08</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: Sönke Dibbern <
<a href="mailto:s_dibbern@web.de">s_dibbern@web.de</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Language politics" 2007.10.08 (02) [E]</span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Nu langt mi dat mit disse Debatt, nu ka'ik mi ni mehr trüchhollen un mutt</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">dor ok mien Verscheel bidoon:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> From: jonny <
<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Subject: LL-L "Language politics" 2007.10.07
 (04) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">>  Dear Sandy,</span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> you wrote:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">>>>  1st: No money!</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">>>>  2nd: No teachers!</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">>>>  3d: No space [...]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">>>>  4th: No pupils! [...]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">>> Ah, you sound a lovely death knell for your language, which any goth</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">>> would be proud of! Perhaps, Jonny, this is what you will be remembered
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">>> for.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Maybe I'd be proud if...
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Jonny, dat meenst jo wull ni wahrhaftig. Du seggst, Du wullt dat Schipp</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
lever mit Jan un allemann op Grund setten as 'n Barg ool Kraams na</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">butenbords smieten un vun Legerwall freekamen! Dat kann't jo wull ni ween.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">>> However, you (and Gabriele) seem to me always to put the priority not on</span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">>> having the language taught but on preserving all the dialects as they</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
>> are. I agree that this is hopeless, but its only your lack of realism</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">>> that makes it an issue.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> Lack of realism? Another 'No'. That IS realistic- all the different,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> laudable ideas and attempts how to save a language are dreams, far away</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> from</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> today's situation.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> I don't know if you're aware of the fact that the dialects of LS are
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> extremely different- an average LS-speaker of the Lunenburg-area in</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> Germany</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> is definitely unable to understand his LS-collegue from</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> Groningen/Netherl.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> spontaneously. They probably would understand each other much better if</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> they</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> tried to do their conversations in German vs Dutch. If you might find
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> this</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> too extreme let me add that I myself have great difficulties to
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> understand</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> native LS-speakers of the Westfalian dialects.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> So- what medium-dialect should we call Low Saxon worth to preserve it 'as</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> the leading, only one' for the future? Who should make a decision about</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> it?
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Should there be any scale of values I've never heard about before?</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
>> It doesn't matter whether it's Welsh, Cornish, Hebrew, English,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">>> Icelandic, Low Saxon or even Esperanto, language constancy is something
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">>> that just doesn't happen.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> I'm just able to speak for LS, no matter if in Germany or The</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Netherlands.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> I see the incredible fast loss of real Low Saxon vocabulary in favor of</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> 'saxonised' words of the leading languages, 
e.g. Dutch and Standard</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> German.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> No- these words aren't really lost, but the mass of self-proclaimed</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> users are unable to use them any more.</span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> If there are made interviews in Northern Germany asking people how</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> familiar</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> they are with LS you'll hear very often: "Yes- I am!" But when you try to</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> talk with them, using the real and correct vocabulary you'll just hear:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> "Hem? What? Kannitverstaan!"
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> A language giving up its vocabulary and its natural manifoldness is no</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> longer a living language but an artificial, 'dry' medium to communicate.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Yes- you could argue this should be the duty and aim of the schools, to
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> make</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> pupils learn the vocabulary. But then you just solve one problem but not
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> the</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> sum of them. And then you even didn't solve the conflict: which
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> vocabulary???</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> Just a little Ingvaeonic slang is not Low Saxon, for my opinion.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> Perhaps we should turn the clock back to the time of Middle Low Saxon-</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> that
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> could become a very interesting affair...</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Yeah, right. Grown up in Dithmarschen, at the south-western coast of</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Slesvig-Holsten, I'm hardly able to understand people from Wursten,
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Eastern Friesland, Groningen, Drenthe, Westfalia or from the Harz, if they</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
talk fast. So what?</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">I'm neither able to understand people from Bavaria, Swabia nor from the</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Eifel region, but I'm able to talk to them in a standard language: German.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">So why not having a standardised Low Saxon? With a vocabulary composed of
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">*and comprising* its dialects? As things stand, we'll have difficulties to</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">gather a comprehensive vocabulary from all dialects in any case. If there</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">are double words, why not use all of them? In German, we also use
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Brötchen, Semmeln, Schrippen usw. in parallel. Sure, any kind of Standard</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Low Saxon will have to be a mixture, acceptable to all the world from</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Grunnen to Aalbek on Usedom, from Abenraad un Esbarg in Denmark (there are
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">a few LS speakers north from the border left) to Bokelt un Baukem in North</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Rhine-Westfalia, and possibly to the Plaudietsch and all the other</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">scatterd LS communities "de hele Werldt rundt". This so far hypothetical
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Standard Low Saxon will be pronounced differently in different places,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
like any other language. So, please, stop whining about different dialects</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">- they will survive, most probably. If not, at least Low Saxon, *our
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">language*, does - somehow. That's better than total extinction.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">For me, that is a much better vision than not beeing able to order a</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">simple beer in a randomly chosen inn in medium sized towns like Flensburg,
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Kiel or Braunschweig any more in only just a few years. If you don't share</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">this vision and indeed let the language rather die than change it to a</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">certain degree - then take your 'fate', let it alone and stop moaning. If
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">there is some affection left for the language, and not only for your 'old</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">days' - they indeed won't come back - then, too, stop moaning and *do*</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">something. What about travelling your local area, gathering "real and
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">correct" expressions, sayings, words, and commiting them to a broader</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
public? *That* would be of real use.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Mag ween, du hest recht, un dat hölpt allens nix. Dat kriegt wi to sehn,
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">wenn wi dat versöökt.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Man wenn wi nix doot un bloots muulsch rümstaht - denn is dit hier allens</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">fuurts bloots noch wat för de Spraakwetenschapers un Historienböker. Un
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">dat is seker.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
So, un nu rappel di maal tosamen un do wat, vun nix kummt nemli nix.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Adjüüs,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Sönke</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: R. F. Hahn < <a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: Language politics</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Bravo un amen, Sönke!
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);">Immo … quinimmo … sic … autem
</span><br><br>Wat du partu nich wullt, nee, dat geiht nich.<br>De sien Moors al up 'n Pott hett, de steiht nich.<br>Frömdlandschen Knaster, den smööks' nich.<br>Wat dat dunnmaals nich geev, dat versööks' nich.<br>Wat du partu nich doon mags', dat kanns' nich.
<br>De Muurbloom seggt: „Nee ... Ik danz nich."<br><br>Röögt di een an den ol'n Status Quo,<br>Smitts' em rut, maaks' de Gaarnpoort to.<br>Kümmt di een mit 'n neen Vörslag an,<br>Seggst eerst: „Nee!" un denn later „Ja, man ..."
<br>Is di 'n Vörslag to snaaksch un to nee,<br>Simmeleerst nich, seggst stantepee: „Nee!"<br><br>                                <font size="1"> © 2007, R. F. Hahn</font><br></div><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);">Immo … quinimmo … sic … autem</span> <span style="color: rgb(153, 153, 153);">
(denuo)</span><br><br>Wat du partu nich wult, ney, dat gayt nich.<br>Dey syn maars al up 'n pot het, dey stayt nich.<br>Vrömdlandschen knaster, den smoyks' nich.<br>Wat dat dunmaals nich geyv', dat versoyks' nich.<br>Wat du partu nich doun mags', dat kans' nich.
<br>Dey muerbloum segt: "Ney ... Ik dans nich."<br><br>Roygt dy eyn an den ol'n status kwou,<br>Smits' em ruut, maaks' dey gaarnpourt tou.<br>Kümt dy eyn mit 'n neyn voerslag an,<br>Segst eyrst: "Ney!" un den later "Ja, man ..."
<br>Is dy 'n voerslag tou snaaksch un tou ney,<br>Simmeleyrst nich, segst stantepey: "Ney!"<br><br>                                 <font size="1">© 2007, R. F. Hahn</font><br></div><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Kumpelmenten,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">*</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">knaster = tobacco</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
man = only, but</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Moors (maars) = backside, bottom</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Muurbloom (muerbloum) = wallflower</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">partu = (partout) by all means</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
simmeleern (simmeleyrn) = to ponder</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">stantepee (stantepey) = right away</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">