<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  13 October 2007 - Volume 08</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span>
<span id="_user_leybl_goldberg@yahoo.com" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Lee Goldberg <<a href="mailto:leybl_goldberg@yahoo.com">leybl_goldberg@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: Names</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">The Yiddish for "to look" corresponding to German "gucken" is "kukn"
(regionally "kikn"), with a clear "k" distinct from a "g", so I don't
think Yiddish could be the source of "google".</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Ingmar wrote:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: Ingmar Roerdinkholder <</span><a style="font-family: arial,sans-serif;" href="http://us.f367.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL&YY=67476&y5beta=yes&y5beta=yes&order=down&sort=date&pos=2&view=a&head=b" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
<font color="#003399">ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL</font></a><span style="font-family: arial,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Names" 
2007.10.02 (08) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">I thought it could be a Yiddish word, something like "guckeln" derived
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">from a diminutive of German "gucken", but then it would rather</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
be "gickeln" of course, which would have given "Giggle".</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">sassisch@yahoo.com</a>>
</span><span style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;"></span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;"></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: Etymology<br><br>Hi, Lee! Good to hear from you again.<br><br>I haven't been able to come up with anything remotely related in Yiddish either.<br><br>I don't see why we should not accept the theory of "googol" with "cross-fertilization" from "googly" (as in "googly eyes"), which appears to be related to "goo-goo" (as in "goo-goo eyes"), which may be related to "goo-goo" in reference to baby behavior < baby talk.
<br><br>In early Germanic verb formation, the suffix /-l-/ added a frequentive or iterative aspect, as in "many/frequent ("small") actions" (which may have been related to the nominal diminutive /-l/).  So you get, for instance, "jiggle," "juggle," "piddle," "handle," "stumble," "giggle," "hobble," "bumble" and "dribble."
<br><br>Latin, for instance, has /-it-/ as a frequentive aspect marker (as in <span style="font-style: italic;">vēnd<span style="font-weight: bold;">it</span>āre</span> 'to (try to) sell over and over again' from 
<span style="font-style: italic;">vēnd</span><span style="font-style: italic;">ē</span><span style="font-style: italic;">re</span> 'to sell', also <span style="font-style: italic;">vom</span><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">
<span style="font-style: italic;">it</span></span><span style="font-style: italic;">āre</span> 'to keep on vomiting' from <span style="font-style: italic;">vom</span><span style="font-style: italic;">ēre</span> 'to vomit'), possibly derived from intervening /-t-/ with /i/ as an epenthetic vowel. 
<br><br>Incidentally, there are traces of the early frequentive (or "intensive") aspect markers /-l-/ and /-t-/ in Altaic, which are particularly well preserved as such in Northern Tungusic languages such as Evenki, Even and Nanai. Furthermore, you seem to find both of them in the Uralic languages, where /-t-/ is an intensive and /-l-/ is a frequentive or iterative, as in Finnish 
<span style="font-style: italic;">ampua</span> 'to shoot' > </span><i style="font-family: arial,sans-serif;">amm<span style="font-weight: bold;">ahta</span>a</i><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'to shoot up', 
</span><i style="font-family: arial,sans-serif;">ammusk<span style="font-weight: bold;">ella</span></i><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'to go around shooting'. This type of thing, by the way, together with certain lexical items and the astonishing similarities of the basic pronoun systems, makes the Altaic, Uralic and Indo-European languages look as though they have common ancestry way, way back. But I digress ...
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Back to German </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
gucken</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> versus Yiddish קוקן </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">kukn</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'to look</span>
<span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">'</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> ... Most North Germans write </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
gucken</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> (because it's the standard) but pronounce it </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">kucken</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
, most likely because of the substrate of Low Saxon which has </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">kyken</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> (</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
kieken</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">), with the same pronunciation as Yiddish  קוקן </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">kukn</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
 outside the Northern or Lithuanian (Baltic) dialect group (which has preserved the [U] pronunciation). A long [i:] sound used to apply also to Dutch </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
kijken</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> (once written </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">kÿken</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> or </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
kyken</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> > Afrikaans </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">kyk</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">) before it turned into a diphthong. The old [i:] is still found in Western Flemish (
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">kieke</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, as well as in some Brabantish dialects I believe), and that's probably whence Scots got its 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">a keek</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'a look', namely from Flemish textile workers immigrating to medieval Scotland (hence the surname Fleming, like you know who), often via Wales (hence the surnames Walsh, Welsh, etc. among British Flemings). 
<br><br>Many German dialects also have </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">kucke(n)</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, including many of the Rhenish area, which is where Old Yiddish was born.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">