<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  24 October 2007 - Volume 02</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span>
<span id="_user_desnerck.roland@skynet.be" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">Roland Desnerck</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"> <<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">
desnerck.roland@skynet.be</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2007.10.23 (06) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Beste,</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">A clearing in a wood is (was) in Dutch: een rode, 
een rooi...</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Vandaar de dplaatsnamen: Sint-Genesius-Rode, 
Sint-Agatha-Rode, Wanrode... en ook: Kinrooi, Venray ... Ze zijn verwant 
met (het Hoogduitse) "rath" in Herzogenrath enz...</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">De oorsprong is: rooien (ouder "roden"); bomen, 
aardappelen rooien (d.i. uit de grond halen, uit de grond woelen). Rooien is dan 
weer verwant met roeien, uitroeien ...Zou "raden" hier ook mee verwant zijn, 
want bij het raden haal je toch ook één antwoord uit de vele mogelijke?! In het 
West-Vlaams zegt men: "rooj méd etwien hén" = last van iemand ondervinden. "Gon 
roojn" of "up rooj zien" = uitgaan om de bloemetjes buiten te 
zetten.</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Zo, taalkundigen, verlos mij van deze kwellende, 
knellende vragen en blijf a.u.b. zo enthousiast als ik!</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Over de verwantschap West-Vlaams - Zeeuws: lees 
eens in de vele verhalen over "the wren" die uit Nieuwpoort, Oostende en die uit 
Zeeland. Ikzelf heb daar echt van genoten. Ik heb namelijk in mijn jeugdjaren 
een zeer groot aantal keren vakantietijd doorgebracht op het eiland Walcheren, 
meer bepaald te Serooskerke, en toevallig op de boerderij van de familie 
Christiaanse-Pieterse waar men nu bijna vijftig jaar een grote goudschat 
uit een preiveld gehaald heeft! Ik herinner mij het leuke Zeeuws met zinnetjes 
als: "joe liek mie zo pips", "noe gae ik op straet". En zeker het ringrijden 
aldaar!</font></div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><font size="2">Toetnoasteki,</font></div><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg">
<div><font size="2">Roland Desnerck uut Osténde Stad an 
Zai.</font> <br></div></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">