<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  25 October 2007 - Volume 05</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: Ingmar Roerdinkholder <
<a href="mailto:ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL">ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Morphology" 
2007.10.26 (02) [E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">I wonder if the popular realisation of -ing as -in' in English may be the
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">key here...</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">I suppose, older English had an equivalent of -end in stead of -ing, as in
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">German, Dutch, Scandinavian and all other Germanic languages.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
So let's assume, -ing was abbreviated to -in', and -end to -en' in spoken</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">colloquial English at the same time. This must have led to confusion and
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">merging between -in' and -en':</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
I am warnend thee => I am warnen' thee.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">I give thee a warning => I give thee a warnin'.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">But, in the written language the abbreviated forms were not accepted, so</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">both -in' and -en', no longer distinguished in spoken language, were spelt
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">both the same, as -ing, but both pronounced -en. Later, the pronunciation</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
as -ing was restored because of the spelling.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Just some instant thinkin' of mine, of course I don't know if this is true
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">at all. But it might be an explanation why English is different in having</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
no -end here. Ingmar</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Ron:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
The present participial "-ing" (as in "the sleeping baby") may be unique to</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">English and Scots. Or is it?</span>
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<font style="font-family: arial,sans-serif;" size="2"><font size="2">
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Morphology<br><br>That's a very interesting hypothesis, Ingmar.
<br><br>Yes, Middle English still had the present participial markers <span style="font-style: italic;">-ende</span>, <span style="font-style: italic;">-ande</span>, <span style="font-style: italic;">-end</span> and <span style="font-style: italic;">
-and</span>. It's quite easy to imagine that this resulted in *<span style="font-style: italic;">-en</span> and  <span style="font-style: italic;"><span style="font-style: italic;">*</span>-an</span> and possibly to *
<span style="font-style: italic;">-in</span> over time, especially in a final unstressed syllable. (The shift <span style="font-style: italic;">-nd</span> to <span style="font-style: italic;"><span style="font-style: italic;">
-</span>nn</span> and finally to -<span style="font-style: italic;">n</span> is very common in Low Saxon, similar also in Afrikaans.)<br><br></font></font><span style="font-family: arial,sans-serif;">I believe that the tendency of making final 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">-ng</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> into </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">-n</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
 (and in other dialects into </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">-nk</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, as in Low Saxon) is common and quite old in English, going by spelling "errors." This could have easily led to overcompensation in the case of assumed present participial 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">*</span>-en</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, very likely analogously to the already existing deverbal noun suffix 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">-ing</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">The </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Oxford English dictionary</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> on this topic:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">


<p style="font-weight: bold; font-style: italic; font-family: times new roman,serif;" class="MsoNormal">-ing</p>

<p style="font-family: arial,sans-serif;" class="MsoNormal">suffix of the present participle, and of adjs. thence
derived, or so formed; an alteration of the original OE. <i>-ende</i> = OFris.,
OS. <i>-and</i>, OHG. <i>-ant-i</i> (<i>-ent-i</i>, <i>-ont-i</i>, MHG. <i>-end-e</i>,
Ger.
<i>-end</i>), ON. <i>-and-i</i> (Sw. <i>-ande</i>, Da. <i>-ende</i>), Goth. <i>-and-s</i>,
<i>-and-a</i>, = L. <i>-ent-</i>, Gr <span style="font-style: italic;">-οντ</span>, Skr. <i>-ant-</i>.<br>
      Already, in later OE., the ppl. <i>-ende</i> was often weakened to <i>-inde</i>,
and this became the regular Southern form of the ending in Early ME. From the
end of the 12th c. there was a growing tendency to confuse <i>-inde</i>,
phonetically or scribally, with <i>-inge</i>; this confusion is specially
noticeable in MSS. written by Anglo-Norman scribes in the 13th c. The final
result was the predominance of the form <i>-inge</i>, and its general
substitution for <i>-inde</i> in the 14th c., although in some works, as the
Kentish <i>Ayenbite</i> of 1340, the pple. still regularly has <i>-inde</i>. In
Midland English <i>-ende</i> is frequent in Gower, and occasional in Midland
writers for some time later; but the southern <i>-inge</i>, <i>-ynge</i>, <i>-ing</i>,
favoured by Chaucer, Hoccleve, and Lydgate, soon spread over the Midland area, and became the Standard English form. The
Northern dialect, on the other hand, in England and Scotland, retained the
earlier ending in the form <i>-ande</i>, <i>-and</i>, strongly contrasted with
the verbal n. in <i>-yng</i>, <i>-ing</i> (<i>-yne</i>, <i>-ene</i>). At the
present day the two are completely distinct in Northumberland and the Southern
Counties of Scotland, although the general mutescence of final <i>d</i>, and
the change of (-ıŋ to (-ın), make the
difference in most cases only a vowel one: e.g. 'a singan' burd', 'the singin (-ın)
o' the burds', but 'a gaan bairn' (a going child), 'afore gangin' hame'.<a name="50116642n1"></a><br>
      <span style="font-size: 10pt;">As <i>-inge</i> was the proper
ending of the vbl. n. (</span>-<span style="font-size: 7.5pt;">ING<sup>1</sup></span><span style="font-size: 10pt;">), it has naturally suggested
itself to many that the levelling of the pres. pple. under the same form must
have been the result of some contact or confusion of the functions or
constructions of the two formations. But investigation has discovered no trace
of any such functional or constructional contact in Early ME.;
and it is now generally agreed that the confusion was, in its origin, entirely
phonetic. On the other hand, the fact that the <i>forms</i> had, by the 14th
c., become identical, may have been a factor in the development of the
gerundial use of the vbl. n., which began then; and it has certainly influenced
the subsequent development of the compound gerundial forms <i>being made</i>, <i>having
made</i>, <i>having been made</i>, <i>being about to go</i>, etc., which have
the same form as the corresponding participles (see </span>-<span style="font-size: 7.5pt;">ING<sup>1</sup></span><span style="font-size: 10pt;">
2). The identity of form of pr. pple. and gerund probably also assisted the
process whereby, at a later date, such a construction as 'the king went
a-hunting', formerly '<i>on</i> or <i>an</i> huntinge', was shortened to 'the
king went hunting', the last word being then taken as the participle; and thus
to the shortening of 'the ark was a-building', orig. 'on building', to 'the ark
was building',</span>— in which, if 'building' is taken as a pple., it
must be explained as a pple. <i>pass.</i> = being built. To the same cause must
be ascribed some of the current constructions of the gerund, and the tendency
of the vbl. n. when used attributively to run together with the pr. pple. used
adjectivally, as in <i>cutting tools</i>, a <i>driving wheel</i></p>

<span style="font-family: arial,sans-serif;">Nice call, Ingmar!</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">