<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  25 October 2007 - Volume 07</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: Joachim Kreimer-de Fries <
<a href="mailto:Kreimer@jpberlin.de">Kreimer@jpberlin.de</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: "Morphology"</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Moyn Leylanners, moyn Ron,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
du schrayvst:</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> Similarly, the obvious choice *Tieding (cognate of English "tiding"</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">> = "news") as a counterpart of German Zeitung 'newspaper' doesn't</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> work. [...] In Middle Saxon, tyding(e) was in fact used to mean</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> 'news'.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">un auk (innen annern E-Breyv):</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> I think you are right, Jonny, in implying that the time of the
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> demise of -ing in most Northern Low Saxon dialects occurred during</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> or just after the end of what is generally known as the</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> "transitional period," ca. 1680-1800. (I think this was also the
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">> gtransition of van to von ~ vun.)  This was the time of transition</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
> from Middle Saxon to Modern (Low) Saxon.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Man kon auk syn, dat de "van"-trüwwe Westfäölinger (un Oustfreysen?)
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">auk an dat -ing fasthaulen häwwet, wan auk verwannelt to -enge or -</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
nge. T. B. fyne ik in Klöntrupps "Niederdeutsch-Westphälisches</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Wörterbuch" van 1820/24 dat Word</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">"Beschattinge: Steuer" (Taxation),</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">aflehet van "schatten: ... schätzen, Steuern einfordern...", un dat</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">aflehen van "Schat: /:mit dem hellen a:/ 1) die Steuer, Schoß. 1) ein
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Schatz, Kleinod".</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Annersyds heyt et d'r auk "Schattunge: die Steuer."</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">For Hunnerde of Tydwäöre (verbs) giv et daor aflehete platdütske(!)
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Sakwäöre (Substantive), meyrstyds up -unge, wual anpasst an dat</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Haugdütske -ung.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">So het dat by Klöntrupp auk ,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">"Tidunge: 1) Zeitung, Nachricht; gohe, slächte (Tidunge). 2. eine</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Gazette, Tagblatt."</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Man lykers giwwet sey in dat binau amtlicke Wöärebouk for dat
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Ossenbrügger Platt van dat Jaor 1994 "Nix os Wöere" dat Suffix -eng</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">as Möyglickeyt an, nye Wäöre to maken, t. B.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Afköttenge, Aunenge, Huopenge, Erinnernge, Foodenge, Füerdenge.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Daorümme myne Frauge:
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Kann dat nich auk syn, dat in etwelke Giegenden - met Westfäölsk un</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">annere - dat middelsassiske -ing in "the 'transitional period,' ca.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">1680-1800" gar nich verleysen gaun is, man blaut verwannelt worden
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">(in: -enge, -nge, -eng), man dän (blaut dat Suffix!) märsdeyls an dat</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Haugdütske -ung anpasst worden is?</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Wan jau, dan hedde dat jä auk, dat wi dat Suffix -eng(e), -ing(e) uut
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">eyne LS-Hiärgebracht wier vermäärt nütten konnen un sollen!</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Goudgaun,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">joachim</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><font style="font-family: arial,sans-serif;" size="2"><font size="2">
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Morphology<br><br>Ja, leyve Joachim. J</font></font><span style="font-family: arial,sans-serif;">
üst so</span><font style="font-family: arial,sans-serif;" size="2"><font size="2"> is dat. <br><br>Dey dialekten vun Westfalen, un tou d'n deyl ook dey vun Oostfalen un Brannenborg, s</font></font><span style="font-family: arial,sans-serif;">
ünd in mennig eyn belang "oldbakscher" as dey Nourdneddersassischen un dey vun Mekelnborg un Pommern (d.h. dey dialekten vun d'n nourden). Lykers hebt de Westfaalschen ook eern deyl "neymoodschen" kraam, so as dat "breken" vun lange sülvstluden (
t.b. ee > iä).</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Ja, man wat dey morfology un d'n wourdschat anbelangen dayt, daar schullen wy Nourdsassen (dey na "neye olde" woyrd' soykt un vör 't "neye" keyn bang hebt) fakener na dey snakwys' vun us luyd' in Westfalen kyken un ook in Twente un Drenthe kyken (or hoyren), un klaar ook mit 'n blik na 't Middelsassische. 
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Wat dey dialekten vun Oostvreysland, Oldenborg, Emsland, Grönnen (Groningen) un Westvreysland (
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Fryslân</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">) sünd, daar schullen wy na myn verscheel wat suutje mit ümgaan. Dey hebt altouhoup starke Vreyssche substraten, wyl dat dey minschen daar Vreysen weyren (un sachs ook noch sünd). Na myn verscheel schullen wy daar nich partu allens vun oevernemen, bloots wyl dat 't anners as in 't Duytsche is. Ik wil nich seggen, wy schullen dat Vreyssche scheyv an-kyken. Wat ik seggen wil is dat -- of Duytsch or Vreyssch, or Hollandsch, Ingelsch or Vransch -- vrömd is vrömd. Ney, bang schullen wy vör 't vrömde nich syn, man so trou tou dat arvgoud vun dey eygene spraak  schullen wy lykers syn. 
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Kumpelmenten,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><font style="font-family: arial,sans-serif;" size="2"><font size="2"> </font></font>