<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 30 October 2007 - Volume 02</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span>
<span id="_user_ezinsser@icon.co.za" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">Maria Elsie Zinsser</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"> <<a href="mailto:ezinsser@icon.co.za">
ezinsser@icon.co.za</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Phonology" 2007.10.28 (06) [A/E/LS]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><font style="font-family: arial,sans-serif;" size="2">Hi all, <br><br>Ingmar, I do not know of any Afrikaans
variety where 'huis' is pronounced [hy:s] or 'uit' is pronounced [y:t].
It is [hœys] and [œyt]. (I hope the IPA symbols show).<br><br>In the
Western Cape 'huis' is pronounced as /heis/ and 'uit' is pronounced as
/eit/, as are ui> /ei/ (onion); 'buite' > /beite/ (outside). In
the northern cities, the tendency is to say > /hais/, /ait/ /baite/.<br><br>It might interest you too that in these northern cities (Johannesburg, Pretoria), words such as </font><span style="font-family: arial,sans-serif;">
<font size="2">kyk /keik/, sy /sei/, my /mei/ are being pronounced as /kaik/, /sai/, mai/. <br><br>These
latter changes have already occurred in the 1960's and were pointed out
to me by my cousins in the Northwestern Cape, who said that our
Afrikaans sounded to them 'as if it was Ingels'. Currently, my
children, nieces and nephews (ages 31 down to 10) all speak like this
and the changes are now very pertinent to me. <br> <br>Groete, <br>Elsie Zinsser</font><br></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,sans-serif;"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">From: Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL</a>></span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Subject: LL-L "Phonology" 2007.10.28 (01) [E]</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Ja en nee. I'm talking about uu [y], but the uu that is normally 'ui' in</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
Afrikaans and Dutch in wrds like uit, huis etc., but not is several</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Afrikaans varieties where it is uut, huus etc. So no diphthong here. But </span>
<br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">the same variety does have Afrikaans y / Dutch ij in words like kyk, sy</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
etc, and not ie. In Dutch dialects, it is ij + ui, or ie + uu, but not one</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">diphthong and one monophthong.</span><br></div>