<span style="font-family: arial,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  02 November 2007 - Volume 01</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
=========================================================================</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span>
<span id="_user_wkv@home.nl" style="color: rgb(121, 6, 25); font-family: arial,sans-serif;">wim <<a href="mailto:wkv@home.nl">wkv@home.nl</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Subject: LL-L "Etymology" 2007.11.01 (04) [D/E]</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><font style="font-family: arial,sans-serif;" color="navy" face="Arial" size="2">
<span style="font-size: 10pt; color: navy;">Ja leuk!<br><br>[Wim Verdoold]<br><br>----------<br><br></span></font><span style="font-family: arial,sans-serif;">From: </span><span id="_user_luc.hellinckx@gmail.com" style="color: rgb(0, 104, 28); font-family: arial,sans-serif;">
Luc Hellinckx</span><span style="font-weight: normal; font-family: arial,sans-serif;" class="lg"> <<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology"</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><div style="font-family: arial,sans-serif;" id="mb_0"><div style="direction: ltr;">Beste Jonny,<br><br>You wrote:<br>> thanks for all your interesting thoughts and informations about the
<br>> mystic development of 'to dwell'.<br>> Meanwhile I'm becoming suspicious that in ancient time there may have<br>> been two similar words which melted at any point but the etymologicans<br>> didn't realize.
<br><br>Yep, etymologists also err sometimes (pun intended :-D ).<br><br>Something similar was probably also the case in a Brabantish word for<br>"wandering":<br><br>"(rond-) ra(n)ddolen"<br><br>which could be a contamination of:
<br><br>    * randuinen: Kiliaan (1599) has "randuynen", Currere cum impetu:<br>      effuse vel profusè currere. /gal. randonner<br>      /http://www.dbnl.nl/tekst/kili001etym01_01/kili001etym01_01_0026.htm<br>
    * dolen: to wander about<br><br>French "randonner" < Germanic "Rand"<br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=r589" target="_blank">
http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=r589</a><br><br>Further research brought up that "rand" (border, margin, edge) would<br>still be in use in some English dialects and "random" (E) is a first
<br>cousin. Also note the South-African currency "rand" < Witwatersrand ~<br>White-waters-ridge.<br><br>Enough "ranting" already...oops, "to rant" may also be related: <<br>"rand(t)en" (Dutch) < rennen (plus t-suffix), "to run" (E)
<br><br>Kind greetings,<br></div><div style="direction: ltr;"><span class="sg"><br>Luc Hellinckx<br><br>----------<br><br></span>From: <span id="_user_luc.hellinckx@gmail.com" style="color: rgb(0, 104, 28);">Luc Hellinckx
</span><span style="font-weight: normal;" class="lg"> <<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span><span style="font-weight: normal;" class="lg"></span><br>
Subject: LL-L "Etymology"<br><br><div id="mb_1"><div style="direction: ltr;">Beste Paul,<br><br>You wrote:<br>><br>>     Here is one of the cases where English is richer than Afrikaans in<br>>     an ancient survival. Mind you, we have kept 'woon' & its cognates
<br>>     in all the other Lowlands languages including the Anglo Saxon  &<br>>     Modern English hasn't.<br>><br>>     Yrs,<br>>     Mark<br>><br>> We haven't completely lost it, though it's pretty rare now.  The word
<br>> "wont" as in " He was wont to visit the pub on Sundays" actually comes<br>> from /wunian/; it now means "accustomed to" or "in the habit of", but<br>> it earlier meant specifically "accustomed to a place". I had an uncle
<br>> who, on moving to a new house after decades in an ancient terrace<br>> house, said was "gettin' wunted" to the new one.<br><br>In Brabantish, we would say that your uncle was "zijn oud huis nog niet
<br>ontwoon". "Gewoon" is an adjective that means "being used to", whereas<br>"ontwoon" is quite the opposite, "having lost the habit" (note: wonen ><br>gewoon and (in)habit > have the habit, usus).
<br><br>The standard noun "gewoonte" often becomes "gewente" in many (Southern)<br>dialects (< p.p. of "wennen" ?~? wonen).<br><br>Kind greetings,<br></div><div style="direction: ltr;"><span class="sg">
<br>Luc Hellinckx</span><span class="sg"><br>
<br>
----------<br>
<br>
</span>From: <span id="_user_luc.hellinckx@gmail.com" style="color: rgb(0, 104, 28);">Luc Hellinckx</span><span style="font-weight: normal;" class="lg"> <<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com
</a>></span><span style="font-weight: normal;" class="lg"></span><br>

Subject: LL-L "Etymology"<br><br><div style="direction: ltr;">Beste Ron,<br><br>You wrote:<br>><br>> Luc:<br>><br>> OK, I digress, but can the Ural-Altaic language family also be explained<br>> in terms of one common prehistoric activity?
<br>><br>> Wow! "Ural-Altaic"?! Some people still reject the Altaic hypothesis.<br>> The Ural-Altaic hypothesis, which was en vogue in the early part of<br>> the 20th century, was at one point deemed "debunked." Despite
<br>> sometimes astonishing morphological similarities and apparent remnants<br>> of a sound correspondence system, some people vehemently resist any<br>> type of "unification" attempts, even more so when it involves alleged
<br>> Indo-European connections and older researchers of European descent.<br>> (I guess you can imagine what happens when unification hypotheses<br>> involve both Indo-European and African languages, such as the
<br>> Nostratic hypothesis that seeks to link Altaic, Uralic, Indo-European,<br>> Semitic and Bantu, many including Kartvelian and Dravidian as well,<br>> leave alone hypotheses that go way beyond that.)<br><br>Very interesting articles in "Eurasisches Magazin" on this matter:
<br><br>    * <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=713" target="_blank">http://www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=713</a><br>    * <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=30603" target="_blank">
http://www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=30603</a><br>    * <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=121003" target="_blank">http://www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=121003
</a><br>    * <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=101703" target="_blank">http://www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=101703</a><br>    * 
<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=20040313" target="_blank">http://www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=20040313</a><br><br>Too bad they still use the term "Indogermanisch" though; or would that
<br>be 'cause some view it like a brandname, once tagged by German scientists?<br><br>One of the articles reflects on what could possibly be the "Urheimat" of<br>all Germanic peoples. Prof. Jürgen Udolph considered names for rivers to
<br>be the oldest linguistic layer and apparently found the biggest density<br>just north of the Mittelgebirge (and not in Scandinavia or<br>Schleswig-Holstein). If this is true, it would mean that Scandinavia got<br>populated by people migrating from south to north (and not the other way
<br>round like I had always believed)!<br><br>Kind greetings,<br></div><span class="sg"><br>Luc Hellinckx</span><br>
</div></div><br></div></div><span style="font-family: arial,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Subject: Etymology<br><br>Hi, Luc!<br><br>Thanks for those interesting links. I looked at them briefly, will have to read them in detail later, and I hope other that read German will too. As you can see, I am not the only person that talks about Eurasia.
<br><br>You wrote:<br><br></span><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,sans-serif;"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">The standard noun "gewoonte" often becomes "gewente" in many (Southern)
</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">dialects (< p.p. of "wennen" ?~? wonen).</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"></div><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Yes, this is interesting, isn't it? In Low Saxon, the root of the verb meaning 'to reside' is </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
waan-</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> (</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">wanen, wahnen, wohnen</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">,</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
 </span><span style="font-family: arial,sans-serif;">waonen</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">,</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> etc.), to that of 'to accustom' is 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">wen-</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> (</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">wennen</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
). </span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Ik </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;">waan </span>
<span style="font-family: arial,sans-serif;">achter d'n dyk.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">(Ik wahn achter'n Diek.)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">I live behind the dike.<br><br>Sey wil geyrn in dey stad <span style="font-weight: bold;">wan</span>en.<br>(Se will geern in de Stadt <span style="font-weight: bold;">wahn</span>
en.)<br>She'd love to live in the city.<br><br>Hey har lang up'n landen </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;">waan</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">d.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">(He harr lang up'n Lannen </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;">wahn</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">t.)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">He had lived in the country for a long time.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
Daar bün ik nich an </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;">wen</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">d.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
(Daar bün ik nich an </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;">wenn</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">t.)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">
I'm not accustomed to that.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Dat schulst d' dy af-</span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;">
wen</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">nen.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">(Dat schullst di af</span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;">
wenn</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">en.)</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">You ought to kick that habit.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">So there seems to be a disconnect. Right? Different vowels, which could be the result of umlauting, and a long vowel versus a short vowel.
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Old Saxon has </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-weight: bold;">won</span>ōn</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> as one of the verbs for 'to reside'. It has </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
gi<span style="font-weight: bold;">won</span>o</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> for 'accustomed' and </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">gi<span style="font-weight: bold;">
won</span>o</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> or </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">gi<span style="font-weight: bold;">won</span>ohêd</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
 for 'habit', but then it has </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-weight: bold;">wenn</span>ian</span> and gi<span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;">
wenn</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">ian for 'to accustom'. This looks like umlauting and shortening. Compare German </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-weight: bold;">
wohne</span>n</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'to reside', </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">Ge<span style="font-weight: bold;">wohn</span>heit</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
 'habit' versus </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ge<span style="font-weight: bold;">wöhn</span>en</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'accustomed', but Old German 
</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">gi<span style="font-weight: bold;">won</span>an</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'to reside', </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
gi<span style="font-weight: bold;">won</span>a</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">,  </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ge<span style="font-weight: bold;">won</span>aheit
</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'habit', and </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">w</span><span style="font-weight: bold;">
enn</span>en</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> and </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">gi<span style="font-weight: bold;">wen</span>nen</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
 'to accustom', Old Low Franconian </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-weight: bold;">wone</span>n</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'to reside' versus 
</span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">wenn</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;"></span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
en 'to accustom', and Old English </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">wun</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
a</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ge<span style="font-weight: bold;">wun</span>a</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
 'habit', </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ge<span style="font-weight: bold;">wun</span>a</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'acquired habit', </span>
<span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">wun</span></span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
ge<span style="font-weight: bold;">wun</span></span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ge<span style="font-weight: bold;">wun</span>a</span>
 'accustomed', <span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">wenn</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">an</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
, </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">wen</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ian</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
, </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ge</span><span style="font-weight: bold; font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">wenn</span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
an</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ge<span style="font-weight: bold;">wen</span>ian</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
 'to accustom'. Old Frisian may be shedding some more light on this: </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">wenn</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
ia</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">wun</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
ia</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'to reside',</span> <span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">wan</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
a</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-family: arial,sans-serif;" class="sg"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-style: italic;">wen</span></span><span style="font-style: italic;">
h</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">êd</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">
wen</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ichêd</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">
wen</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ithe</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">
wun</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">ichêd</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'habit', </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-style: italic;">wun</span></span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">wun</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
ich</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'accustomed', </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">wenn</span></span><span style="font-family: arial,sans-serif;">
a 'accustom', similarly Old Norse (which does not have a cognate for 'to reside') </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">van</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
di</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">van</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
i</span><span style="font-family: arial,sans-serif;">, </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">ven</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
ja</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'habit', </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">van</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
r</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'accustomed', </span><span style="font-weight: bold; font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-style: italic;">ven</span></span><span style="font-style: italic; font-family: arial,sans-serif;">
ja</span><span style="font-family: arial,sans-serif;"> 'accustom'.</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">This makes it look as though some sort of ancient vowel alternation applied, also that within this group "custom" and "habit" preceded "residing."
</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Have a nice weekend!</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,sans-serif;"><br style="font-family: arial,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,sans-serif;">