<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  09 November 2007 - Volume 04</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">
<span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">Maria Elsie Zinsser</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:ezinsser@icon.co.za">ezinsser@icon.co.za</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
 </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 
2007.11.08 (03) [E]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Hi all,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
And suddenly, while reading your posting, Mark, I remembered another</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">relative
to skoor/skor/skêr/skaar, namely 'skoorvoet' (Hy loop
skoorvoeterig rond om moeilikheid te maak" (walking around looking for
trouble), 'skoorsoek' (looking for trouble) as in 'Die ou man is baie
skoorsoekerig as sy tablette opraak".</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Elsie Zinsser 
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">
jonny</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2007.11.08 (03) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>Beste 
Ben,</span></div><div class="Ih2E3d">
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier New">you 
wrote:</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><font size="2"><span>> </span>could this be the 
origin of the surname Skarsted?</font></div></div>
<div><span><font face="Courier New">It sounds very 
Scandinavian, and I guess it has got the same roots. In Old Icelandic we 
find <em><strong>'sker'</strong></em>, meaning 'cliff', and in German we have 
'die Sch<strong>ae</strong>re', that's an isolated rock sorrounded by water and 
also survived in English as 'skerry'.</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier New">BTW: all these 
words point to Germanic <em>'skur'</em> and mean <em>'to cut'</em> in the widest 
sense- in German a pair of scissors is 'die 
Sch<strong>e</strong>re'.</font></span></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="left">Allerbest!</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="left"> </div>
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Jonny Meibohm<br><br>----------<br><br><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com
</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Etymology</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"></span><ul style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<li>English: O. <i>scéar</i> (sg.) -> <i>scérero ~ </i><i>scéreru </i><i> </i>(pl.) > Mid. <i>schæren ~ sheres </i>(pl.) > Mod. <i>shears</i></li><li>Scots: <i>scéar</i> (sg.) > <i>shear</i></li><li>Frisian: W. 
<i>skjirre<br></i></li><li>Saxon: <i>skâra </i>(German <i>Schere</i> >?) > <i>scheyr</i> (<i>Scheer ~ Schier ~ Schiar</i> ~ <i>Schea</i>)</li><li>Dutch: Mid.<i> schaer(e)</i> > Mod. <i>schaar</i></li><li>Dutch: Mid.
<i> </i><i>schaer(e)</i> > Afrikaans <i>skêr<br></i></li><li>Norse:<i> skǽri</i> (pl.) > Icelandic <i>skæri</i>, Norwegian dial. <i>skjæra </i>(fem.) ~ <i>skjære </i>(masc.)<i></i></li><li>German: O. <i>scâra</i> ~ 
<i>skâr</i> -> <i>skâri</i> (pl.) > Mid. <i>schære </i>> Mod. <i>Schere</i>, Alemannic <i>Schär</i><br></li><li>German: Mid. <i>schære</i> > Yiddish שער <i>sher</i><br>
  </li><li>> Slovenian <i>škárje</i>, Croatian <i>škare</i> (cf. Serbian <i>маказе makaze</i>), Sami <i>skár'rit ~ skierat</i> (pl. -<i>(V)t</i>), Estonian <i>käärid</i> (pl. <i>-(i)d</i>)<br></li></ul><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Cf.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><ul style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><li> cf. Old Saxon <i>sahs</i> 'short sword', 'long knife' > <i>skersahs</i> 'shearing knife'
</li><li>Old English <i>seax, sæx</i>, <i>sex</i>  'short sword', 'long knife'</li><li>Old German <i>sahs</i> 'short sword', 'long knife'</li><li>*<i>sahs</i> 'short sword', 'long knife' + pl. > Danish 
<i>sakser</i> (pl. <i>-er</i>), Faeroese <i>saksur</i> (pl. <i>-ur</i>), Finnish <i>sakset</i> (pl. <i>-(V)t</i>)<br></li><li><i>> </i>Old Saxon, Old German <i>sahso</i>, Old English <i>seax(e)</i> 'Saxon'</li>
<li>> Old Norse <i>saks(a)-</i> 'Saxon ...'</li><li>> Estonian, Finnish <i>Saksa</i> 'Saxony' > 'Germany'<br></li></ul><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Cf. </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<ul style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><li>Czech <i>nůžky</i> (< "knives"), Slovak <i>nožnice</i>, Russian <i>ножницы </i><i>nožnicy</i>, Ukrainian <i>ножіці </i><i>nožycy</i> ("little knives")
</li></ul><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br>