=======================================================================
<p>
 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
 Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
 Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  10 November 2007 - Volume 01
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(200, 137, 0);">
Jacqueline Bungenberg de Jong</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:Dutchmatters@comcast.net">Dutchmatters@comcast.net</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2007.11.09 (04) [E]<br></span><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">Elsie gives the definition of Afrikaans skoorzoek
as looking for trouble and skoorvoet as walking around looking for trouble.</span></font></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">Hi Elsie, Guess what! </span></font><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;" lang="NL">
In Dutch schoorvoetend means (and I am quoting van Dale) " de
voeten schrap zettend, thans  alleen fig. tegenstribbelend, aarzelend of
weifelend voort- of te werk gaan". </span></font><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;">If we
assume that the word came to South Africa with the original sailors, we need to
ask somebody with a historical dictionary to find out what it meant in the 16<sup>th</sup>
century and whether the meaning changed in the Northern hemisphere or in the
South. Jacqueline  <br></span></font></p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">Theo Homan</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:theohoman@yahoo.com">theohoman@yahoo.com
</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">
LL-L "Etymology" 2007.11.09 (06) [D/E]</span>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">> From: Roland Desnerck <<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">desnerck.roland@skynet.be</a>><br>> Subject: LL-L "Etymology" 2007.11.09 (04) [E]
<br>[...]<br></p><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d">> Doet mij hieraan denken: schouders (shoulders)<br>> steunen toch ook; daar zou<br>> wel eens een verband met "schoren kunnen zijn.
<br>> Schouders zijn bij ons<br>> trouwens: sjhoeres!<br>> Toetnoasteki,<br>> Roland Desnerck<br><br></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Hallo,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">'schouders / shoulders' hadden 1000 jaar terug vormen</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">met 'sculd'.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Dus maar niet bij  'schoren'.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="http://vr.gr/" target="_blank">
vr.gr</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">Theo Homan<br></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="navy" face="Arial" size="2">
<span style="font-size: 10pt; color: navy;"><br>
</span></font><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">Luc Hellinckx</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">
luc.hellinckx@gmail.com</a>></span><span class="lDACoc"></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology"<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Beste Lowlanders,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">According to Daniel Cassidy, much of (American) English slang was</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">actually derived from Irish.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">The guy won the American Book Award for nonfiction this year with a book
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">in which he explains how common words like "dork", "slum", "buddy",</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"geezer", "dude", "dig" and many others can all be traced back to Irish</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Gaelic.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">More here:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="http://www.nytimes.com/2007/11/08/nyregion/08irish.html?em&ex=1194843600&en=1c7fcd79481b7928&ei=5087%0A" target="_blank">
http://www.nytimes.com/2007/11/08/nyregion/08irish.html?em&ex=1194843600&en=1c7fcd79481b7928&ei=5087%0A</a><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Nice vid btw.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Kind greetings,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><br>Luc Hellinckx</font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">
<br>
</font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="navy" face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;"><br>
</span></font><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">From: R. F. Hahn <
<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">
sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Etymology<br><br>Above, Jacqueline quotes van Dale regarding Afrikaans <i>skorvoet</i> and Dutch <i>schoorvoetend</i>:<br></span></font></font><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: navy;" lang="NL">" de
voeten schrap zettend, thans  alleen fig. tegenstribbelend, aarzelend of
weifelend voort- of te werk gaan"</span></font><br></div><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><br>
Hmm ... I wonder if this has anything to do with German and Low Saxon <i>scharren ~ schurren</i> 'to scrape', 'to shuffel (one's feet)'. If so, there's supposed to be a connection between this and German 
<i>schaben</i>, Low Saxon <i>schaven</i> and English <i>shave</i>. <br><br>This may may show us once again that a large number of forms have been generated from a fairly small number of ancestral roots.<br><br>Regards,<br>
Reinhard/Ron<br></span></font></font><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"></span>

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************