<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2"> <br>L O W L A N D S - L  -  16 November 2007 - Volume 02<br>Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)
<br>=========================================================================<br><br>From:  Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL">ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL</a>><br>Subject: LL-L "Morphology" 
2007.11.15 (04) [E]<br><br>Jonny Meibohm schreef:<br><br>I guess your information is from the English wikipedia- but I fear that's<br>wrong. There are, for my knowledge, no German phrases like 'braun buss' or<br>
'brawn buss'- the only correct German word here just is 'braun'. Perhaps<br>the authors of that article mixed it up with the famous 'Browning'-guns,<br>which indeeed are very famous in Germany.<br>
<br>I know that in Dutch, a "bus" [b2s], which normally means a box, can<br>mean "gun" too, as in "donderbus" = blunderbuss. "Buks" [b2ks] is a rifle,<br>but the -ks in this word says it's probably a loan word, maybe from High
<br>German or Frisian or English? Anyway, I think that this English "buss" may<br>be rather from Dutch than from German. Or maybe from Low Saxon, if that<br>has something like "büss" as well?<br><br>Ingmar
<br><br>Rein schreef:<br><br>That's kind of nice in that it sounds rather familiar, something we would<br>say in Northern Germany. We used to call and sometimes still do call my<br>(much younger) brother (Michael ['miCa?El]) "Michimann" (['miCiman]).
<br><br>Rein, was Michael really pronounced ["miCa?El], as you wrote about your<br>brother's name, or ["mixa?El] with [x] instead of [C] before "a". I'd<br>expect the latter but maybe it was a regional prono, or derived from
<br>["miCi] ?<br><br>Groetz<br>Ingmar<br><br>----------<br><br>From: <span class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">Maria Elsie Zinsser</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:ezinsser@icon.co.za">
ezinsser@icon.co.za</a>></span></span><br>Subject: <span class="HcCDpe">LL-L "Morphology" 2007.11.15 (01) [E]</span><br><br>Hi all,<br><br>Ron, well there you have it; Joker meets Naïveté :-)<br><br>I am the last to dispute the many possible ways words 
<br>are formed although I did realize after sending off <br>the note that cutefy is more correct than cutify.<br><br>So where does the word cute come from? <br><br>Another question about the Elizabeth>Beth/Betsy/Bessy: 
<br>Are certain language groups more inclined to shorten the front <br>end of the name [Eliza/Elsie/Elsje/Elschen</font>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id="1f0h" class="ArwC7c ckChnd"><font size="2">/Elske/Els] or the middle <br>part [Liza/Lisa/Liz] and other groups the end syllables?  <br><br>Elsie Zinsser<br><br></font>

<div style="margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153);"><font size="2"><b>Subject:</b>LL-L "Morphology" 2007.11.15 (01) [E]<br></font><font size="2">Kevin, I think you're right about Bessy. It's interesting, too: supposedly Beth > Beths > Bess > Bessy. 
<br><br></font><font size="2">Else, I was just kidding about those terms. Sorry I didn't make that clearer.</font></div><p>
</p></div><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">----------<br><br>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a>><br>Subject: Morphology<br><br>Ingmar (and how, pray, do I cutesify 
<u>your</u> name -- Mars, the Ingster?), you wrote:<br><br></font><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Rein, was Michael really pronounced ["miCa?El], as you wrote about your
</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
brother's name, or ["mixa?El] with [x] instead of [C] before "a". I'd</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
expect the latter but maybe it was a regional prono, or derived from</span><br style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">
["miCi] ?</span><br></font></div><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2"><br>It was and still is pronounced <span style="color: rgb(0, 0, 0);">["miCa?El] (or ["miCa?el], the [C] being a sound as in German 
<i>ich</i> and as the first sound in "human" in many English dialects, folks). This is how it's pronounced in Standard German (unless it's an English name, and if it's a Dutch or Hebrew name among those that are in the know). I believe there are dialectical differences in this especially in the extreme south of the German language region.
<br><br>The phoneme /x/ rarely occurs between a front and back vowel (in this order) and where it does it's in loanwords and names, I think. The phonological rule is that it is the preceding vowel that ultimately determines the pronunciation of the /x/, as also in Richard ["rICart] ~ ["riCart] and 
<i>mechanisch</i> [mE"Ca:nIS]. This rule applies in Low Saxon of Germany as well.</span><br><br>By the way, the traditional Low Saxon equivalent of Michael is Michel [mICl]. This is also the nickname of Hamburg's landmark: the copper-plated spire of Sankt Michaelis (St. Michael) church. (
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/St._Michaelis_%28Hamburg%29">http://en.wikipedia.org/wiki/St._Michaelis_%28Hamburg%29</a> -- The church burned down several times and was bombed as well, its present design being a magnificent example of a northern transition from baroque to neo-classicistic. Napoleon's occupation force turned it into horse stables as a symbol of French opinion about Protestantism. It was its interior were I spent the evening of 9/11 when a baroque concert was adapted and dedicated to the victims and at the end you heard bells ring from various churches -- a very moving experience.)
<br><br>Dag, Elsie!<br><br>I'll answer your question about "cute" under "Etymology".<br><br></font><div style="margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153); font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">

Another question about the Elizabeth>Beth/Betsy/Bessy: <br>
Are certain language groups more inclined to shorten the front <br>
end of the name [Eliza/Elsie/Elsje/Elschen
</font></div><div style="margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153); font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id="1f0h" class="ArwC7c ckChnd"><font size="2">/Elske/Els] or the middle <br>part [Liza/Lisa/Liz] and other groups the end syllables?  
</font></div><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2"><br>In Low Saxon of Germany and in German, it's both the first and middle parts. <br><br>Low Saxon: Liesbeth > Else*, Elsi, Elli, Elsje, Elke*, Lisa, Liese, Lies, Liesel
<br><br>Else and Elke have become proper names in their own right.<br><br>Elsie, since you are one of the veterans and a well-known and well-respected mainstay of Lowlands-L you ought to get one of those "The ..." names. But that might end up being The Elster, and 
<i>Elster</i> is German for 'magpie'. Not suitable! (Not only are they thievish, but they like to attack people when they nest, as I have experienced many times). If we went to the original Elizabeth, we might end up with The Lister. Hmm...
<br><br>Interesting to watch Ingmar's and Jonny's attempts to make a derivation of my legal name stick. Probably the only thing I used to like about the name was that it was hard to come up with a derived form that sounded right. Some people tried. Most didn't dare. These days I'm far more open to it than when I was young and working on my dignity and image and was cultivating an intimidating presence.  The first people I allowed to get away with it (Reinchen, det Reinchen) was a very nice young couple from Berlin, travel companions in Norway. The name "Rein" [rEIn] is pretty common in Estonia.
<br><br>Cheerio!<br>Reinhard/Ron<br><br></font>