=======================================================================
<p>
 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
 Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
 Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  22 November 2007 - Volume 04
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <</span><a rel="nofollow" style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" target="_blank" href="mailto:sassisch@yahoo.com">

<span style="background: transparent none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;" class="yshortcuts" id="lw_1195850062_4">
sassisch@yahoo.com</span></a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Lexicon
<br><br>Jonny, folks,<br><br>Sorry I'm having to chase a postscript after my response.<br><br>Jonny, you were asking about the German saying </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>Kinder mit 'nem Will'n, kriegen was auf die 
Bill'n</span></i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. <br><br>Proverbs, sayings and idiomatic expressions are usually lexicalized as whole entities. They are memorized just like individual words are. It doesn't matter if they fully, partly or not at all consist of native words. (For instance, 
<i>ad hoc</i>, <i>ad nauseam</i> and <i>Veni, vidi, vici</i> are entirely Latin but are used by a large percentage of educated English speakers.) Unless <i>Bill</i> (feminine <i>Bille</i> in other dialects) is used in your local German dialect (to denote 'buttock' or something else), its occurrence in the German saying 
</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>Kinder mit 'nem Will'n, kriegen was auf die 
Bill'n</span></i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> is foreign, occurring as a part of a lexicalized saying. (Its origin may be a Low Saxon saying: *<i>Kinner mit 'n Willn kriegt wat op de Billn
</i>.) <br><br>(By the way, in my house it got distorted and <i>Brill'n</i>
'eye-glasses' was used in this saying instead, which is another process altogether:
choosing the closest-sounding native word that makes at least a little
bit of sense.)<br>
<br>
If you do regularly use <i>Bill</i> in this way in your German variety (and I don't in mine), it would be a native word, an it would be morphologically treated in the German way: nom. <i>die/eine Bill(e)</i>, gen. <i>
der/einer Bill(e)</i>, dat. <i>der/einer Bill(e)</i>, acc. <i>die/eine Bill(e)</i> (provided it retains its feminine gender); cf. Low Saxon <i>de/(ee)n(e) Bill(e)</i> in all cases<i></i>.<br><br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br>
</span>

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************