<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  25 November 2007 - Volume 01
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">
Global Moose Translations</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:globalmoose@t-online.de">globalmoose@t-online.de</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Language politics" 2007.11.24 (06) [E]<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d">

<div><font color="#0000ff" size="2"><span>Heiko 
wrote:</span></font></div>
<div><span>>I disagree. The name 
Lütjensee has been fixed a long time ago. Please keep in<br>>mind that the Low Saxon 
language has changed over time. If the current usage<br>>of the local people in Low 
Saxon has changed to Lüttensee, this should be<br>>reflected in the new Low 
Saxon road signs. </span></div>
<div><span></span> </div></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>Why would Lower Saxon road signs 
be needed in the first place? The natives know what to call their village all 
right - isn't that enough? This is also true for other areas of Germany - 
natives of Fulda call the town "Fol", natives of München (Munich) call it 
"Menga"; Köln (Cologne) is "Kölle", Kaiserslautern is "Lautere" - no matter 
what the signs say. Any non-native who is interested in speaking the local 
dialect or language will learn that, too. Why should it be of any interest to 
others?</span></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>This is Germany, not Wales, 
where the two languages used are truly separate and names for the same place can 
be very differnt. Between High German and Low Saxon, it is usually just a matter 
of pronunciation, I don't know a single case where two completely different 
names are used. And changing one letter, as in "Lütjensee/Lüttensee" is plain 
stupid and will earn the concept of Lower Saxon as a separate language less 
respect, not more.</span></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>Where I live, this would mean 
changing the ending -hausen to -husen in many names and then putting up both on 
a sign, which I consider utterly pointless (and so do all the older, 
Platt-speaking people around here that I asked about 
it).</span></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span></span><span></span> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>Gabriele 
Kahn</span></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">