<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  09 December 2007 - Volume 05
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">
Global Moose Translations</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:globalmoose@t-online.de">globalmoose@t-online.de</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Lexicon" 2007.12.10 (03) [D/E/LS]<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d">

<div><font color="#0000ff" size="2"><span>Jonny 
wrote:</span></font></div>
<div><span><span>>The prefix 
<strong>'ab-'</strong> here obviously denotes the direction 'down from (the 
pulpit)'.</span></span></div>
<div><span><span></span></span> </div></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font color="#0000ff" size="2"><span><span><span>And 
Reinhard:</span></span></span></font></div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d">
<div><span><span><span>>You get 
<i>ank</i><i><span>ündigen</span></i><span>, which means 'to announce', 
originally apparently someone's arrival. Ecclesiastic 
</span><i>>abk</i><i><span>ündigen</span></i><span> may well be a case of 
retention of an otherwise discontinued word, the opposite: 'to >announce 
someone's departure'. </span></span></span></span></div>
<div><span><span><span><span></span></span></span></span> </div></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span><span><span><span>Actually, I think it is called "abkündigen" 
because it is done pretty much at the end of the service: something like, 
"before we all leave now and meet again in a week, there are a few things that I 
would like to announce...".</span></span></span></span></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span><span><span><span></span></span></span></span> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span><span><span><span>Gabriele 
Kahn<br><br></span></span></span></span></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">