<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  11 December 2007 - Volume 03
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">
jonny</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span class="HcCDpe"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">LL-L "Etymology" 2007.12.11 (02) [E]</span><br><br></span><div><span>
<font face="Courier New">Beste 
Joachim,</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier New">Du 
schreyvst:</font></span></div><div class="Ih2E3d">
<div> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font color="#0000ff">> <span>> </span>So- we may allowed to doubt if the word 
really is from Middle Low<br>> <span>> </span>Saxon origin, though it probably had been 
used there.</font><br><br><font color="#008080">Of course, that's in doubt after 
your finding out. But which word in<br>what meaning? The entries you 
qoted from GRIMM and DUDEN both rely on <br>the "Pirschen/Jagen" meaning 
deduced from from Old French "berser".<br>But the meaning of "birsen" in 
Northern LS - as you reported - and of<br>"bissen" in Westphalian after 
Klöntrup hardly can be derived<br>therefrom, isn't 
it?</font></div>
<div align="left"> </div></div>
<div align="left"><span><font face="Courier New">Dat is 
altohoup 'n wierten Mengsel, door weyt ick oppletzt sülbst ne meyhr recht wat 
ick an dennen Anfang meynt hebb! </font></span></div>
<div align="left"><span><font face="Courier New">Ick 
gloyv ouk, ick haar woll meynt, wat dat 'pirschen' door ne mang 
hoyrt...</font></span></div>
<div align="left"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="left">Allerbest!</div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" align="left"> </div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Jonny Meibohm</span><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><br><br>----------<br><br></font><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">
<span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">Elsie Zinsser</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:ezinsser@icon.co.za">ezinsser@icon.co.za</a>></span><span class="lDACoc"></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
 </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 
2007.12.08 (04) [E]</span><span class="HcCDpe"><br></span><p><span><font color="black" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma; color: black;">Hi all,</span></font></span></p>









<p><span><font color="black" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma; color: black;">It might interest you, Ron, that here in SA we have a
surname Mannekin which I have not<br>encountered amongst white folk but mainly amongst coloured people
(i.e. of mixed blood)<br>which makes me believe that it is a name given to slaves by
the Dutch East India Co<br>masters.</span></font></span></p>



<p><span><font color="black" face="Tahoma" size="2"><span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma; color: black;" lang="FR">Regards,<br>Elsie Zinsser</span></font></span></p><font color="#888888">

</font><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">Elsie Zinsser</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:ezinsser@icon.co.za">ezinsser@icon.co.za
</a>></span><span class="lDACoc"></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2007.12.08 (05) [E]</span><span class="HcCDpe">
</span>
<p style="margin-bottom: 12pt;"><font color="black" face="Tahoma" size="3"><span style="font-size: 12pt; font-family: Tahoma; color: black;">Hi
all,</span></font></p>







<p style="margin-bottom: 12pt;"><font color="black" face="Tahoma" size="3"><span style="font-size: 12pt; font-family: Tahoma; color: black;">Afrikaans
similarities of <i><span style="font-style: italic;">biester and verbiestern </span></i>are
'verbyster' (emotionally confounded)<br>and 'byster'
as in: Hy het die pad byster geraak. (he lost his moral/emotional compass). <span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><br>Oh,
and (who referred to this?), A. bies (colostrum) has found its way into Zulu in
the form of<br>Ubisi
(milk).</span></font></p>

<p style="margin-bottom: 12pt;"><font color="black" face="Tahoma" size="3"><span style="font-size: 12pt; font-family: Tahoma; color: black;" lang="DE">Cheers, all,</span></font></p>

<p style="margin-bottom: 12pt;"><font color="black" face="Tahoma" size="3"><span style="font-size: 12pt; font-family: Tahoma; color: black;" lang="DE">Elsie Zinsser</span></font></p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL">
ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL</a>></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="lDACoc"></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: LL-L "Etymology" 2007.12.11 (02) [E]</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">
</span>
<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Can I ask you a question, maybe I should know, but I don't understand why<br>you're using all those asterixes in *k**ündigen*  etc. What do they mean?<br>Why is it *Kunde* in German, but *K**ünn* in Low Saxon? Do you mean the
<br>vowel is variable, that it can be e.g. Künn and Könn and Kenn and Kinn,<br>depending on the dialect? And you write 'knowledge' with '...' but the LS<br>and German examples with *...* , I guess this must be a system, is it
<br>yours or a generally known one? Please tell me, I'm curious!<br><br>I**ngmar<br><br>Rein schreef:<br><br>"It boils down to the German nouns *Kunde*, Low Saxon<br>*K**ünn*, 'knowledge',<br>'notice', the adjectives *kund* (
e.g. *kund tun/geben*), Low Saxon<br>*k**ünnig*, 'known', 'made aware', and the verb *k**ündigen*, Low Saxon<br>*k**ünnigen*, 'to make known'<br></p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">
sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Holidays</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Ingmar, I didn't put those there. That's the sort of stuff one sees when one looks at "raw," unformatted versions in the archive (
i.e. doesn't click on the toggle link at the bottom) and on top of it doesn't switch to Unicode encoding.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br><br><br>