=======================================================================
<p>
 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
 Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
 Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  01 January 2008 - Volume 05
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">
Ed Alexander</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:edsells@cogeco.ca">edsells@cogeco.ca</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject:</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"> LL-L "Language politics" 2008.01.02 (03) [E]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
At 01:09 PM 02/01/2008 -0800, </span><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">Marcus Buck</font><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
wrote:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" type="cite">Non-standard language is not used
in the military than for private talk<br>
under the soldiers (if they all know the language). </blockquote><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
In this particular dialogue, there are no officers present, and the talk
is definitely familiar and private.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" type="cite">And of course, "Das<br>
Boot" is a movie and movies don't depict the reality. In a movie
<br>
non-standard language is only used, if the plot demands
it.</blockquote><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
That's interesting, since in English language films there is often an
attempt to at least imitate the dialect of the character.  If the
character is from Texas, no one in North America will believe it unless
they sound like it.  And in the case of our Low Saxon speaking
sailor, I find it as strange for him to start speaking HG as would be for
an American sailor in a war film to greet someone with a "Hi,
how-yall-doin" then start speaking General American.  This
would be strange indeed.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" type="cite">Moin moin stems from Northern
German dialect, but is too part of<br>
Northern German colloquial speech. So the moin moin does not
indicate<br>
dialect use in the film.</blockquote><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Elsewhere in the film, the greeting used is "Morgen." 
Although I do get your point.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" type="cite">Among sailors (btw, do submariners
[or whatever the term for<br>
U-Boot-Fahrer may be] count for sailors?)</blockquote><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
quite right, pronounced sub-MAR-iners.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" type="cite"> there was much use of Platt
in<br>
that time, but more in civil seafaring, like fishermen and coastal and
<br>
inland trade (in de Schipperee). </blockquote><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Too bad they didn't show more of this in the film, which otherwise seems
quite realistic.  Except the U-boot seems much bigger than they were
in reality - if you don't believe me, just go visit the U505 in
Chicago.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" type="cite">You ask whether the Nazi policy
has<br>
survived the war: There is no special Nazi policy about Low Saxon.
There<br>
was no official use before, there was no official use after. The<br>
attitude towards Low Saxon was consistent from the times in the 17th
<br>
century when official use of Low Saxon was finally abolished until<br>
today. The European Charter for Regional or Minority Languages 
(from<br>
1994 on) was the first step for real language recognition in three<br>
hundred years. And had not much effect on the attitude towards the <br>
language. The government has only granted rights with no costs
involved<br>
and even of those most are not fulfilled according to the 
monitoring<br>
reports.<br>
So, in this case the Nazis are not to blame.</blockquote><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
I hope everyone understands that I was just being facetious.  I am
quite aware of the long term language policies of successive German
governments over the last 300 years.  I was just curious as to how
this worked in culture, such as film.  If the film was about a
fishing village on the North Sea, would all of the locals speak HG among
themselves?  I know they wouldn't speak straight platt, but would
they at least speak with a "platt" accent and other mild
characteristics?</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">
<br>
Ed Alexander<br><br>----------<br><br></font><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><span></span>
 </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Language varieties<br><br>Ed,<br><br>Being a military outfit, the German navy has always only permitted German. After all, officers are not only from the north.
<br><br>The merchant marine, too, has been using only German at least since the beginning of the 20th century, Low Saxon being confined to private spheres. Why, many sailors come from far off the coastal areas, some even from Bavaria!
<br><br>Many people that don't know Low Saxon believe "Moin!" is a form of "(Guten) Morgen!" ("Good morning!") and use it as such. But in reality it's a greeting like "Hi!" being derived from something like "Moin ..." ("Pleasant ...").
<br><br>Rehards,<br>Reinhard/Ron<br><br></span>

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************