<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  01 January 2008 - Volume 05
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Song Contest: <a href="http://lowlands-l.net/contest/">lowlands-l.net/contest/</a> (- 31 Dec. 2007)</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">
Kevin Caldwell</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:kevin.caldwell1963@verizon.net">kevin.caldwell1963@verizon.net</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Language varieties" 2008.01.02 (06) [E]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
I found this interesting. So EF "Liuud" = "crew". Any connection to
Russian "lyudi" = "people" (perhaps a loan one way or the other going
back to the days of the Hanseatic league)?</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Kevin Caldwell
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">>Dialect: East Frisian of the Isle of Wangerooge (Germany, extinct 1950)
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">>Author: (unknown)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
>Source: Recording of 1927</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
>Miin
Oopel weer 'n fariinsmon, dee wunnet up Wangerooch. Dait weer nuu wail
soo uum 't Jeer achtiinhunnert threttiin, fjirtiin. Wii haiden Kriich
mit de Fransoozen, un de Engelsen weeren up 'e Oostsee. Daa lai eenes
Diis miin Oopel mit siin Schip in de Wiizder far Anker. Dee must hooch
Watter auftaiw, un hii un siin Liuud haiden jam dilleliin too slaipen.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">>My translation:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">>My
granddad was a mariner, and he lived on Wangerooge. It must have been
around the year eighteen hundred and thirteen, fourteen. We were at war
with the French, and the English were on the Baltic Sea. One day my
granddad was lying at anchor on the Weser River. He had to wait for
high tide, and he and his crew had lain down to sleep.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">
sassisch@yahoo.com</a>><span></span>
 </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Etymology<br><br>Hi, Kevin!<br><br>There was a time when I suspected this was a loanword, too. But apparently it is a cognate related to words throughout Indo-European, generally meaning "(common) people", "belonging to the common people", "masses"; 
e.g.<br><br><b>Indo-European: </b>*<i>leudh-</i> 'to go freely', 'to grow'<i>* > *leudho </i>'people'<br>(* e.g. Low Saxon > German <i>Lode</i> 'shoot', 'growth')<br><br></span>
<div style="margin-left: 40px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><b>Germanic: </b>*<i>leudi(z)</i><br>Gothic: <i>leuda</i><br>Norse: <i>ljōðr</i>, <i>lýðr</i><br>English: <i>lēode</i> > ?<br>Frisian: <i>liōd(e)
</i> > <i>loai</i><br>Saxon: <i>liud(i)</i> > <i>liude, liue, luide, luie, lui, lüde, lüüd', lüe, lü</i>, <i>lied</i>, etc.<br>Dutch: <i>*luude, luyde</i>, <i>luye,</i> etc.<i> > lui</i><br>German: <i>liut(i)
</i> > <i>Leute</i><br><br><b>Greek: </b>n. <i>λα̑ός (</i><i>lāós)</i>, adj. <i>λαι̑κος (laīkos)</i><br><br><b>Slavic: </b>*<i>l´udъ</i><br>Russian:<i> люд(и) (ljud(i))</i><br>Ukrainian:<i> </i><i>люд(и) </i><i>(ljud(i))
</i><br>Belarusan: <i>люд </i><i>(ljud)</i><br>Polish: <i>ludzie</i><br>Kashubian: <i>lëdze</i><br>Polabian: <i>ljaudi</i><br>
Lower Sorbian (Lusatian): <i>luźe<br></i>Upper Sorbian (Lusatian): <i>ludźo</i><i></i><br>Czech: <i><span class="vcb_m"></span><span class="vcb_rt">lidé, lidi</span></i><br>Slovak: <i>ľudia</i><br>Slovene: <i>ljudje</i><br>
Croatian: <i>ljudi</i><br>Serbian: <i>људи</i> <i>(ljudi)</i><br>Bosnian: <i>људи</i> <i>(ljudi)</i><br>Bulgarian: <i>люде</i><br>Macedonian: <i>луѓе (luǵe)</i><br><br><b>Baltic</b><br>Lithuanian: <i>liaudis</i><br>Latvian: 
<i>ļaudis</i><br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">