=======================================================================
<p>
 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
 Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
 Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
 <br>L O W L A N D S - L  -  07 January 2008 - Volume 09<br>=========================================================================<br><br>From: <span class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">Theo Homan
</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:theohoman@yahoo.com">theohoman@yahoo.com</a>></span></span> <br>Subject: <span class="HcCDpe">LL-L "Language varieties" 2008.01.07 (06) [E]<br><br></span>> From: 
<a href="mailto:foga0301@stcloudstate.edu">foga0301@stcloudstate.edu</a><br>[...]<br><div class="Ih2E3d">>  So, it seems the words I couldn't get were the<br>> ones that had no cultural reference for me.<br></div>
[...]<br>> Gael<br><br>Gael,<br><br>This is a common pitfall/trap in hearing and reading.<br><br>In the years I was reading icelandic manuscripts<br>[hundreds and hundreds of them] I more than once did<br>better than the icelanders had done, because -when
<br>reading- their engine of possible meanings was at work<br>before they had seen what was written, and the simple<br>me had to read very exactly [the dirty pages] and then<br>make a meaning out of it.<br><br>Also when a native and a near-native foreigner are
<br>talking with a dialect-speaker, the foreigner might do<br>better when the dialect-speaker take unexpected<br>courses in his story.<br>More examples up to you, but you will do very well<br>taking your test as a distinguised lowland-member.
<br><br><a href="http://vr.gr/" target="_blank">vr.gr</a>.<br><font color="#888888">Theo Homan</font><br><br>----------<br><br>From: <span class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(200, 137, 0);">Ben J. Bloomgren
</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:ben.j.bloomgren@gmail.com">ben.j.bloomgren@gmail.com</a>></span></span><span class="HcCDpe"><span class="lDACoc"></span></span> <br>Subject: <span class="HcCDpe">LL-L "Language varieties" 
2008.01.06 (04) [E]</span><br><span class="HcCDpe"><br>
</span><div id="1emp" class="ArwC7c ckChnd">





<div bgcolor="#ffffff">
<div style="margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153);">But this week, I have a more tangible challenge since I have a licensure 
test coming up with <b>phonology questions</b> on it that require the mastery of 
the <i>International Phonetics Alphabet</i>.  I'm doing well enough not to 
worry about flunking, but I thought you all (some of you all) would like a shot 
at this passage.</div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">Gail and all,</font></div>
<div> </div>
<div><font face="Arial" size="2">I've found a site that an old linguistics teacher 
gave me back at ASU. <a href="http://www.alanwood.net/unicode" target="_blank">http://www.alanwood.net/unicode</a>.</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Ben<br><br></font></div></div>
</div><br>

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************