<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  09 January 2008 - Volume 04
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">
Marcel Bas</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:roepstem@hotmail.com">roepstem@hotmail.com</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2008.01.09 (02) [E]<br></span><blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

</blockquote><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Dag Ingmar,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Over het naamdeel "-hoven" schreef je:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> <br>
(...) in the village where I grew up, lived a family</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d"><br>named Wemmenhoven. That was in the village Zuidwolde, South Western part<br>of the province Drenthe, in the Northern Netherlands. 
<br>"Hoven" is simply the plural of "hof", meaning garden or court. There are<br></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">many Dutch toponyms ending in -hoven, such as Eindhoven. (..)
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Kan er hier misschien niet sprake zijn van een oude <i>genitiefvorm</i>?
Dus "Wemmenhoven = "van de/het Wemmenhof" of "Eindhoven" = "van de/het
Eindhof"  of het oorspronkelijk Babantse "Beethoven" = "van de
Beethof". </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Ik
denk dit omdat je in het Hoogduits ook plaatsnamen hebt met "-hofen"
als woorddeel. Denk maar aan Possenhofen, in Beieren. Ik denk dit
temeer omdat het Hoogduitse meervoud voor <i>Hof</i> <i>Höfe</i> is, en niet <i>Hofen</i>: Friedhof - Friedhöfe, Bauerhof - Bauerhöfe.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Ook in het Nederlands heb je genitiefvormen met -<i>en</i> als uitgang: <i>de man - des mans</i>, <i>de vogel - des vogels</i>, maar ook <i>de mens - des mensen, de heer - des heren
</i>.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Groeten,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Marcel.<br><br>----------<br><br>

From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">Roland Desnerck</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">
desnerck.roland@skynet.be</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">







<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Language varieties" 2008.01.07 (07) [E]<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font size="2">Beste allen, </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Toch eerst dit: een gelukkig 2008 jullie allen 
toegewenst. Veel taal- en ander genot!</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">
<div><font size="2">Beste Ron in verband met Wemmenhoven,</font></div>
<div> </div>"Hoven" is het meervoud van 
"hof".</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">"Hof" betekent in het Nederlands o.m. de 
plaats waar de koninklijke familie verblijft (the court). De entourage is de 
"hofhouding". Dat is dan HET hof.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">In het West-Vlaams betekent "DEN hof": de tuin (in 
sommige andere Vlaamse dialecten: "de lochtienk"). De verkleinwoorden in 
West-Vlaanderen zijn: hovveke, hovvetsje.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">"Tuun" bestond voor kort nog, maar had bij ons nog 
de oude betekenis "omheining". Een werkplaats of atelier heette vroeger 
"werktuun" (wercktune). Omheinen is "omtunen" (wordt nog wel eens gebruikt, maar 
verliest het nu van "omheinen"). Vgl. town, -ton, -tun 
(Noord-Frankrijk)?</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">In West-Vlaanderen kennen we Pollinkhove. In 
Oudenburg bestaat Riethove. In Oost-Vlaanderen bestaat Etikhove. Verder 
zijn er ook de plaatsen Hove, Morkhoven, Vroenhoven, Zandhoven en Zonhoven. 
En dan de vele familienamen: Vanhove, Van Santhove, Verboeckhoven 
...</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">In Nederland is er een zeer mooi stadje 
Schoonhoven (met o.m. goud-, zilver- en uurwerkmuseum). Bestaan ook als 
Nederlandse plaatsnamen: Binnenhof, Keukenhof, enz.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Te laat voor de "songs", maar toch te vermelden dit 
Oostendse kinderliedje:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">In men hovvetsje </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">stoat ter e blommetsje,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">én doarbie en hoanepluum,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Pluum, pluum, pluum, den hoanepluum,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Hier is me vienger én doar is me duum!</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">T<font>oetnoasteki,</font></font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Roland Desnerck</font></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>----------<br><br>

From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">







<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Etymology<br><br>En niet te vergeten: Beethoven!<br><br>En bijzondere groeten aan mijn Westvlamse "medestrijder" Roland!<br><br>Reinhard/Ron<br><br>
---------- </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(91, 16, 148);">
Elsie Zinsser</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:ezinsser@icon.co.za">ezinsser@icon.co.za</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2008.01.09 (02) [E]<br><br></span><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">Hi all,</span></font></span></p><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">
I did not write this line.</span></font></span></p><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">



<p><span><font color="black" size="2"><span style="font-size: 10pt; color: black;">Elsie</span></font></span></p></font><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d"><p style="margin-bottom: 12pt; margin-left: 36pt;">
<font color="black" size="3"><span style="font-size: 12pt; color: black;"><br>
From: </span></font><span><font color="#5b1094"><span style="color: rgb(91, 16, 148);">Diederik Masure</span></font></span><span><font color="black"><span style="color: black;"> </span></font></span><span><font color="black">
<span style="color: black;"><<a href="mailto:didimasure@hotmail.com" target="_blank">didimasure@hotmail.com</a>></span></font></span><font color="black"><span style="color: black;"> <br>
Subject: <span>LL-L "Language varieties" 2008.01.07 (07)
[E]</span></span></font><font color="black"><span style="color: black;"></span></font></p>

<p style="margin-left: 66pt;"><font color="#000099" size="3"><span style="font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 153);">>>>From:
Danette & John Howland <<a href="mailto:dan_how@msn.com" target="_blank">dan_how@msn.com</a>>
<br>
>>>Subject: LL-L "Etymology" 2008.01.07 (05) [E]<br>
>>><br>
>>>Hello, all (I can never bring myself to say you guys--sounds vulgar
to me).<br>
>>><br>
>>>                    
Elsie wrote:</span></font></p>

<p style="margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 113.5pt;"><font color="#000099" size="3"><span style="font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 153);">(Quote)  And I
just noticed that apparently Dutch is the only Germanic/W.European language
that does not use the latin word "muscle" but "spier".
Anyone knows other Germanic languages that use a more "original"
word? (end quote)</span></font></p>

<p style="margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 66pt;"><font color="#000099" size="3"><span style="font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 153);">>>>English
retains the word "brawn," of germanic origin, I think. It seems to me
that brawn is less used in American >>>English than when I was a
child.</span></font></p>

<p style="margin-left: 66pt;"><font color="#000099" size="3"><span style="font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 153);">>>>John
Howland</span></font></p></div><p style="margin-right: 0cm; margin-bottom: 12pt; margin-left: 36pt; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font color="navy"><span style="color: navy;"> </span></font><font color="black">
<span style="color: black;"><div class="Ih2E3d"><br>
From: Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL" target="_blank">ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL </a>>
<br>
Subject: LL-L "Language varieties" 2008.01.07 (07) [E]<br>
<br></div>
</span></font><font color="navy"><span style="color: navy;">[...]</span></font></p><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="black"><span style="color: black;"></span></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="navy">
<span style="color: navy;"><span> </span></span></font><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="black"><span style="color: black;"><br>
En Elsie schreef:<br>
<br>
And I just noticed that apparently Dutch is the only <br>
Germanic/W.European language that does not use the latin word
"muscle" but<br>
"spier". Anyone knows other Germanic languages that use a more
"original"<br>
word?<br>
<br>
Ja, Elsie, Dutch reserves this Latin derived word in the form of
"mossels" <br>
specially for mussels, I guess that's the same in Afrikaans? It's the<br>
favorite food of my Zeeland-Flemish mother, relatives of her were mussel<br>
fishers in Yerseke, another part of Zeeland. Groetz, Ingmar</span></font>
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
</blockquote>
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">