<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  19 January 2008 - Volume 05
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL">ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL
</a>> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2008.01.19 (04) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">According to H. Beem's "Resten van een taal - woordenboekje van het</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Nederlands Jiddisch" (Remains of a language, dictionary of the Dutch-</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Yiddish language) both "jofe" and "jofel" are from Hebrew "jafe" =</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">beautiful, and the latter form got its final -l by analogy of "sjofel"
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">And what about what I wrote about 'tuttig'?</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Rein wrote:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Indeed, in the meantime I found the claim that *jofel* comes from Hebrew in</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">a couple of other places. One (</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="http://homepage.mac.com/schuffelen/duhebrew.html" target="_blank">
http://homepage.mac.com/schuffelen/duhebrew.html</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) claims that it comes from</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Yiddish *jofe* and/or (<) Hebrew *jopheh* 'nice', 'useful' (sic), actually</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">'beautiful'. So it would be a word related to previously mentioned
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">*yofi*(both related to "beauty" as a sememe), and an</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">*-l* would have been added to it, supposedly in Bargoens, apparently not in</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Yiddish (or does anyone know better?).</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I'm somewhat skeptical about this and am wondering if this isn't just one
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">person's assumption adopted and perpetuated by others. Or is there is</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">actual</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">evidence for this? I find Mark's hunch about "jovial" as the origin much
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">easier to go swallow.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Any further info, especially evidence, would be welcome.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
From: Ingmar Roerdinkholder <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL">ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: LL-L "Etymology" 2008.01.19 (03) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I always thought Dutch "jofel" was from Yiddish, because of it's</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Amsterdam / Bargoens origin. So "jovial" would have nothing to do with it</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
then.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">In colloquial Dutch "tuttig" is a very common adjective, meaning niminy
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">piminy, old fashioned, conservative, coy, conventional, bourgeois, naive,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">simple minded, childish (mostly of women) etc. Seems to be the same word</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
as German LS  "tutig"</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Ingmar</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">Theo Homan</span> <span class="lDACoc">
<<a href="mailto:theohoman@yahoo.com">theohoman@yahoo.com</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: LL-L "Etymology" 2008.01.19 (04) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">> From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com">
sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">> Subject: Etymology</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">[...]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d">> I have no idea about the origin of this word. Does<br>> anyone else?<br>> Theoretically, the root ought to be **tuut*, but<br>> these days there's only *
<br>> Tuut* 'toot', 'horn' (for blowing on), and in<br>> Eastern Friesland dialects<br>> the diminutive *Tutje* 'kiss'.<br></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">[...]
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Hi,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Nobody has any idea, I think,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
But let's assume that 'tuttig' is to combine with</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">'optutten' [about:  to dress up], and then we think on
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">'painting the mouth', and for some time ago this was</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">done on rare occasions, and then mostly the young lady</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
was [pretending] to behave shyly. [eeeeh... I would be</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">when I had lipstick on my mouth.]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">And so we have 'tut / toet / tuut' with the meaning of</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
'mouth', and there you go: the link with Oldgermanic.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
I would like to know the first written attest of</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">'optutten'.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="http://vr.gr/" target="_blank">vr.gr</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">Theo Homan<br></font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com">
sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Etymology</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Thanks a lot, Ingmar and Theo.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">As for </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">jofel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
, I assume it's all a guessing game when it comes to jargons like Dutch Bargoens and German Rotwelsch, and unprinted ones are just as good as printed ones as far as I am concerned.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Theo:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div style="margin-left: 40px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">And so we have 'tut / toet / tuut' with the meaning of 'mouth', and there you go: the link with Oldgermanic.
</span><br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">"Mouth"?! How so?</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Please consider Germanic *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">tut-</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'teat' -- *> *
</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">tut(t)-ig ~ </i><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">*tüt(t)-ig</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> *"infantile".</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">(In Low Saxon, unlike in German and English, (*</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
tut-</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> >) </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">tit</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Titt</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) is usually not considered rude, not even when it refers to a woman's breast; hence acceptable derivations such as </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Titt(en)kind</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'infant', </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Tittmelk</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">  'breast milk', 
</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Tittbuddel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'baby bottle', and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Tittwark
</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'large udder', 'large set of breasts'.)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">And then there are in Low Saxon as in Northern German the iterative- ~ frequentive- ~ habitual-form verbs </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">tütel-
</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> ~ </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">tüter-</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (1) 'to tie', 'to wind (yarn, string, rope, etc.)', (2) 'to work slowly and in a complicated way', (3) 'to lie', 'to fib', 'to concoct a story' (cf. English "to spin a yarn"). The root must be *
</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">tüt-</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> or *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">tut</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
- which by itself does not seem to be extant.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I kind of like the "infantile" theory above.
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">As for Dutch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
sjofel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'low(ly)', 'mean', it has the Low Saxon and German cognates </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">schofel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
 'lowly', 'inferior', 'shabby', 'common', 'mean', 'rude', etc. In Yiddish it's שפֿל </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">shofl</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
 'low(ly)', 'ignoble', etc., from Hebrew שפל </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">šâphâl</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'id.'</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">