<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L  -  20 January 2008 - Volume 03
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">
Theo Homan</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:theohoman@yahoo.com">theohoman@yahoo.com</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2008.01.19 (05) [E]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
> From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com">sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">> Subject: Etymology</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">[...]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d">> Theo:<br>><br>> And so we have 'tut / toet / tuut' with the meaning<br>> of 'mouth', and there<br>> you go: the link with Oldgermanic.
<br>><br>> "Mouth"?! How so?<br><br></div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I'm sorry, Reinhard,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
I didn't mean to say that the oldgermanic stem had the</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">meaning 'mouth'; and I didn't mean to say that these
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">words were just meaning 'mouth'. But we are glad with</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">your greater accuracy.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="http://vr.gr/" target="_blank">
vr.gr</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">Theo Homan</font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(91, 16, 148);">Elsie Zinsser</span> <span class="lDACoc">
<<a href="mailto:ezinsser@icon.co.za">ezinsser@icon.co.za</a>></span></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2008.01.19 (03) [E]<br></span><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span><font color="navy" size="2">
<span style="font-size: 10pt;">Hi All,</span></font></span></p>





<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt;" lang="DE">Ron, I've
also understood the Missingsch tutig as the Afrikaans tugtig ('goed' / 'ordentlik')
<span> </span><br>and German taugend/tüchtig".</span></font></span></p>



<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span><font color="navy" size="2"><span style="font-size: 10pt;" lang="DE">Elsie</span></font></span></p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com">
sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Etymology</span>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Thanks, Elsie and Theo.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Elsie, </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">tugtig</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
 in Afrikaans is interesting and looks like a German loan (</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">tüchtig</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'capable', 'competent', 'hard-working', 'good', 'strongly', 'severely') because of the /t/, which is a German derivation from West Germanic /d/. The Low Saxon cognate with the same meaning is 
</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">d</i><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">üchtig</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, Middle English still used </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
doughty</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> in the same sense (<a href="http://lowlands-l.net/anniversary/english-m-verse1-roman.php">http://lowlands-l.net/anniversary/english-m-verse1-roman.php</a>
), and Dutch has </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">duchtig</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> for 'thorough', 'severe', 'strict'.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Change of topic ...</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Here's an interesting etymological twist in Low Saxon:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Slamassel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, like its German cognate </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Schlamassel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
, means things like 'misfortune', 'mishap', 'dire situation', etc. They are derived from Rotwelsch which got it from Yiddish שלימזל </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">shlimazl
</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (with the same meaning).</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
First of all, what's interesting is that Low Saxon nativized the word phonologically by giving is the beginning </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">sl...</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
 Secondly, in various Low Saxon dialects the meaning has been extended to incorporate that of </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">slam</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (</span>
<i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Slamm</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, German </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Schlamm</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
) 'mud'. (Might this be a German loan, since the usual Low Saxon word is </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">mud</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> ~ </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
mudder </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">~ </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">modder</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">?)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">By the way, there have been various theories as to the origin of Yiddish שלימזל </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
shlimazl</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. The component מזל </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">mazl</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> is clear: Hebrew מַזָל 
</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">mazâl</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'fortune', 'fate' (also used in the colloquial Dutch greeting as </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
de mazzel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">). The most plausible explanation seems to be that </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Schlamassel</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
 goes back to early Judeo-German שלים מזל </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">shlim mazl</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> where </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
shlim</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> is a cognate of German </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">schlimm</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'dire', 'seriously bad'. 
</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">