<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 20 February 2008 - Volume 04<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page.</span><br>
=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">Luc Hellinckx</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Language varieties"<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Hoj Elsie,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
You wrote:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" type="cite"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" size="2">Dit is bekend dat amptenare uit baie uiteenlopende taalgroepe
vir die VOIC <strong>gewerk</strong>
het maar dat die werkerskorps nie noodwendig 'n invloed op die
taalvorming van Afrikaans aan die Kaapse halfwegstasie gehad het nie.
Hulle was nie 'settlers' nie maar werkers. <br>
</font></blockquote>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Heel even iets over de Afrikaanse dubbele/driedubbele negatie. Deze
kwam vroeger in een vrij groot gebied voor in de Lowlands (zie eerdere
discussies op Lowlands...o.a. in Drenthe). Maar ook nu nog in het
Brabants, bijvoorbeeld: Noeët èèt em da nie gedaan nie (Never has he
done that). Het is pas met het opkomen van de Nederlandse en Duitse
standaardtaal dat het verschijnsel is teruggedrongen naar de periferie.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Wat de "falling diphtongs" bij "e" en "o" betreft, (eg. biën en broeët,
resp. bone en bread (E)), welnu, die moeten vóór de 18de eeuw ook in
gewoon Hollands voorgekomen zijn, getuige het referentiewerk
"Geschiedenis van de Nederlandse taal" (1997), i.v.m.
Vroegnieuwnederlands op p. 284 en 285:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
e:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Schönfeld (1964: 76) spreekt van een 'onechte diftong' ê (<ai), met
als varianten [Ɛǝ], [eǝ] of [iǝ], wat in ieder geval aansluit bij het </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">gien,
miest </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">voor</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'geen, meest' </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">in Hollandse kluchten en
daarnaast in het Vlaams, Brabants en Zeeuws. Deze klanken werden in de
beschaafde taal gemeden en gerealiseerd als [e].</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
o:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
In de standaardtaal verdween ook het verschil in uitspraak tussen de
scherplange ô (<au, waaraan in bepaalde posities de Duitse klank nog
steeds beantwoordt) en de zachtlange ō (<ò en ù). De ô is eveneens
een 'onechte diftong' geweest, ongeveer [uǝ]. Het niet meer worden
onderscheiden van de twee klanken (bômen <-> gebōgen) gold nog
niet voor de Twe-spraack 1584, die aan deze ô de schrijfwijze <ó>
meegaf. Dat deden ook andere grammatici, zoals Van Heule (1625, 4). Pas
in de achttiende eeuw schijnt het verschil echt weggevallen te zijn. De
spelling van De Vries en Te Winkel poogde ook hierin een etymologisch
onderscheid te maken door <boomen> en <gebogen> te
schrijven. In het Vlaams, Brabants, Zeeuws en enkele Hollandse
dialecten is het verschil nog te horen.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Hogervermeld boek stelt dat in het algemeen Nederlands-Afrikaans stoelt
op informele Hollandse omgangstaal (Scholtz 1985), en geeft daarna een
trits van typische (oud-)Hollandse kenmerken (zowel Zuid- als
Noord-Hollandse) die in het Afrikaans overgeleverd zijn (p. 612 en
volgende).</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Met vriendelijke groeten,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">
<br>
Luc Hellinckx</font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">