<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L  - 22 February 2008 - Volume 03<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page.</span><br>
=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">Luc Hellinckx</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Language varieties"<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Joow den Dirrek!</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Ge schreef gaa:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" type="cite">
  <blockquote>>>Luc
wrote: <br>
    <div>>>Wat de "falling diphtongs" bij "e" en
"o" betreft, (eg. biën en broeët<br>
    </div>
  </blockquote>
  Ik
docht da vallende twiëklaenke twiëklaenke woare gelàk "éj" en "aw",
staëgende twiëklaenke "jé", "wó" en da "ië", "oeë" iërder "centrerende
diftonge" genoemd* wiere?</blockquote>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Ge koejnt gelaëk émme. 'k Ém "falling diphtongs" gewoeën gebezigd mé da
de Ron dat oek zaa (zonner vööl ba náá te paaze). Aëgelök mé da'k
majndnn da daa pee toch vööl miër over fonologie wist as-ökik <span> ;-) </span>.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Tussen okskes, volgens Schönfeld per exempel en dèè manne van de
"Geschiedenis van het Nederlands", és "oeë" en "ië" d'ailleurs ginnen
échten diftong.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" type="cite">*of
zò 'k beter
kunne zegge "g'iëte"? Oangezien dad in oorsproenkelàk Broabans "noemen"
"heten" schènt te zaën... et oemgekiërde van (en mss. oek de
verkleëring veur?) et modaern Zoëdelàk verschaënsel "ik noem Diederik".
Bà Wannes van de velde noem(/iët) et nog "wanniër 'k neem et middagmoal
dad <em>iëte </em>ze 'déjeunere'; en as 'k maëne schuld betoal dad <em>iëte
  </em>z' 'aquitere'" enzoevaëjer. <em>[lieke "A la façon de barbarie"]</em><br>
  <em></em>Oek
d' aa <em>gelaëkenis van de verlore zeung </em>ee "'K en ben nie' mer
wærd da' ge m' oewe zeun <em>ieët</em>" en zelfs " 'k em äl gedoan da'
ge me <em>gieëten </em>et" (wa dad ongs doe denke òn de
Germoanse/Aad-Engelse betiëkenis van "commandere")<br>
  Wa
zee de Luc ierover, "noeme" as "noemen" en "iëte" as "heten", of "iëte"
in alletwië de betiëkenisse? (in traditioneel Broabans/Merchtems) Ik
neem oan da de jeugd in et Merchtemse tegewoordeg oek iërder "noeme" in
alletwië de betiëkenisse gebroëkt làk in de rest van et modaern
Verkoavelingsvlòms?</blockquote>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Ie baj ons in 't Zoëdwéste van de provinse ém ök al ze lèève "noeme(n)"
vö "noemen" (actief) en "oeëte(n)" vö "heten" (passief) goeëd:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
"Ik oeët Luc, máá mag ök aa Dirrek noeme Diederik?"</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
"Noeme" vö alle twië de betiëkenisse kom miër en miër op, surtoe ba de
joenkaëd. 't Aat woot "oeëten" wöt oek stillekesáán "iëten".</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Vö wa'd in godsnáám "heten > (h)oten", zaa'k mé den béste wil van de
weild ni koejne zéggen. Homoniemenvrees?</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Aafd a snugger! <span> ;-) </span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Luc Hellinckx</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">