<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L  - 23 February 2008 - Volume 04<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page.</span><br>
=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);"><a href="mailto:foga0301@stcloudstate.edu">foga0301@stcloudstate.edu</a></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology"<br></span><p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span>So Ron,</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>    I'm
trying to read your expert analysis. Are you saying that a Persian <i>bāġ</i> (<span dir="rtl" lang="AR-SA">باغ</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span>)
'garden' is linked to the English word <i><u>park</u></i> with the emphasis on "envelop,"
"fence off," "enclose" or "enclosure" <i>rather
than</i> 'margin' , 'sharp edge', 'rim', 'blade', 'fence or hedge of a garden'
which is linked in turn with the Germanic *<i>hag(Vn) </i>and the English word <i><u>garden</u></i>?
The narrow gap between 'b' and 'p' in Arabic is easy to see, but how does one
go from 'r' to 'g'—in the shift from <i>bā<b>ġ</b></i> to <i>pa<b><u>r</u></b>ibhū
</i>(</span><span style="font-size: 10pt;" lang="HI">परिभू</span><span lang="HI">)</span><span>, <i>pa<b><u>r</u></b>ici </i>(</span><span style="font-size: 10pt;" lang="HI">परिचि</span><span lang="HI">)</span><span>, etc? Is this what you were saying?    I'm
obviously new at phonetic sleuthing and miss a lot. </span></p>



<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>   Reflecting
on these two lists of words, though, there sure is a lot of focus in Islam on organic
inner spaces—to be understood and valued after so much experience with Byzantine-like
public spaces. Culturally, I read a similar but different emphasis in Western
European culture(s) on divisive edges—even in the word <i>hedge</i>. I would
not ever think of a hedge as enclosing grazing land in Pakistan… the goats are
too skilled at going anywhere. But I'm getting off the topic of "words".  Thanks
for helping me think in a new way.</span></p>



<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>Gael Fonken
</span></p>

<p style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>p.s. Another
little bit of info on the semantic link you mentioned [<i>dhārā</i> (</span><span style="font-size: 10pt;" lang="HI">धारा</span><span lang="HI">):</span><span> 'margin' , 'sharp edge (e.g. of a weapon)'…] is
that there is a small town in Pakistan up near the Afghani border that makes
guns (by hand). It's called <i>Dhārā…</i>if I heard them correctly.<i> </i> I
doubt if tourists go there these days, but back when, you could get a gun built
into a cane or even a pencil and real bullets to put in it.  Sort of think they
were playing off of James Bond movies more than any Persian link. Things have
changed a lot since then.</span></p><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a rel="nofollow" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank"><span>sassisch@yahoo.com</span></a>><span></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">



<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Etymology<br><br>Oh, no, no, no, Gael! <br><br>First of all, I'm not saying it but throwing it out there as a wild idea (of the type "Hmm ... I wonder ..."). I don't even know if it jives with historical Persian phonology.<br>
<br>Secondly, if this wild idea held any water at all, I'd assume the /r/ got "swallowed," i.e. the long vowel is a result of contraction. I rather doubt this now, considering preservation of /r/ in other cases; e.g.,<br>
<br>Avestan | Old Persian | Parthian | Farsi | Balochi | Kurdish | Zazaki<br>tares- | tạrsa- | 
tars | 
tars | terseg | tirs | ters (fear)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">dvara | duvara | dar | dar | -- | derge ~ derî | -- (door)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">barez | -- | 
bârež | borz | bwrz | -- | berz | berz (tall)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">vehrka | varka- | -- | gorg | gurkh | gur | verk (wolf)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">English "parish," like for instance German </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Pfarre</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> ~ </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Pfarrei</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (Low Saxon </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Parr</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">) 'parish' and </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Pfarrer</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'parish priest', are supposed to go back to Medieval Latin </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">parricus</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'enclosure', which is also supposed to be the origin of "park" and of German </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Pferch</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'enclosure', similarly English "parrock" and Middle Dutch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">per(ri)c</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. I can see the latter group being directly derived from Latin </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">parricus</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, but the previous group, although probably related, may either have been derived a different way or people at that time analyzed </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">parricus</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> as a compound based on *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">parra</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> or *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">parri</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">. </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">If there is a trace of this *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">par(r)-</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> in the sense of 'enclose', 'partition', 'block off', etc., then I have another wild one involving the somewhat elusive lexical prefix *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">s-</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">: German (also Dutch) </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">sperren</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, Low Saxon </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">sparren</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, 'block off', 'impede', German </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Sperre</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> ' (road) block', </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Sparren</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> 'rafter', 'beam', English "spar"  'rafter', 'beam', Old Norse </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">sperra</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">   'rafter', 'beam', 'block'.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">At least it may be food for thought and a challenge for our etymologists.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Welcome to the wild and wonderful world of etymology, Gael! It offers thrilling rides through time and space, and it also offers new ways of looking at cultural concepts, social evolution and human perception. Some find those rides addictive. It's not all frivolous fun. You often stop in wonderment when you realize that it all boils down to a fairly small number of word roots. And at that point it no longer seems absurd to go beyond what we now consider a language family, to consider relationships on grander scales.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Regards,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Reinhard/Ron</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">