<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 10 March 2008 - Volume 01<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page.</span><br>
=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">orville crane</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:manbythewater@hotmail.com">manbythewater@hotmail.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2008.03.09 (03) [E]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Then you can find last names of people like Halfpenny or Tenpenny. I
have seen an English halfpenny, rather small, but never a tenpenny,
although one can always buy a tenpenny nail at the hardware store.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
man by the water</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(200, 137, 0);">jonny</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2008.03.09 (01) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span>Beste
Ron,</span></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier New">Du
schreyvst:</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font color="#008080">> And there's
<i>blank</i>. In German it pretty much only means 'shiny'. In Low Saxon it means
that but also comes with the remnant sense of 'white' which you still
</font></span></div>
<div><span><font color="#008080">> find in place
names, such as Blankenese (now a part of Hamburg) 'white (shiny) promontory'. It
is also found in the Low Saxon nickname for the North Sea: </font></span></div>
<div><span><font color="#008080"><i>> de blanke
Hans</i> (probably originally <i>de blanke Jan</i>) "(the) <i>blank</i> John."
Apparently this is not in reference to shiny water but to the white caps of the
stormy > sea, because this nickname connotes the dangerous, stormy sea that
claims lives and land.</font> </span></div>
<div> </div>
<div><span><font face="Courier New">I've never heard
about a 'blanke Jan' before, but <a href="http://wiktionary.de/" target="_blank">wiktionary.de</a> tells:</font></span></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<dl><dd><font color="#ff0000">a) poetische Deutung: Der Name <i>Blanker Hans</i>
geht nach Aufzeichnungen des Chronisten Anton Heimreich auf den Deichgrafen
von Risum zurück, der nach Fertigstellung eines neuen Deiches der Nordsee
herausfordernd "Trutz nun, blanker Hans" entgegengerufen haben soll. (...) Der
Kieler Lyriker Detlev von Liliencron machte den Namen in seinem Lied "Trutz,
Blanke Hans" allgemein bekannt (...).</font></dd><dd><font color="#ff0000">b) etymologische Deutung: nach Albrecht u. Lorenz
(s.u.) von mnd. <i>blank</i> </font><a title="schimmernd (Seite nicht vorhanden)" href="http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=schimmernd&action=edit&redlink=1" target="_blank"><font color="#ff0000">schimmernd</font></a><font color="#ff0000">, </font><a title="glänzend" href="http://de.wiktionary.org/wiki/gl%C3%A4nzend" target="_blank"><font color="#ff0000">glänzend</font></a><font color="#ff0000"> und <i>has(an)</i>
</font><a title="grau" href="http://de.wiktionary.org/wiki/grau" target="_blank"><font color="#ff0000">grau</font></a><font color="#ff0000">, frei übersetzt also "das
schimmernde Grau"</font></dd></dl></div>
<div align="left">Allerbest!</div>
<div align="left"> </div>
<div align="left">Jonny Meibohm</div><br><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(200, 137, 0);">jonny</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Subject: </span><span class="HcCDpe"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">LL-L "Etymology" 2008.03.09 (01) [E]</span><br><br></span><div><span><font face="Courier New">Beste
Utz,</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier New">Du
schreyvst:</font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier New"><font color="#008080"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">> A black
horse is named in LS = 'de Black' from its colour like in D =</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">> 'het zwarte paard' but also
'de moor' or 'het moorpaard' (horse of the</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">> Moors?) but in G = der
Rappe.</span></font></font></span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span><font face="Courier New">Though grown up
with horses and still living among horse-breeders I've never heard 'de Black'
denoting a black horse in our LS. Where did you pick up this? Could it perhaps
be an English loan?</font></span></div>
<div align="left"> </div>
<div align="left">Allerbest!</div>
<div align="left"> </div>
Jonny Meibohm<br>