<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 19 March 2008 - Volume 04<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page.</span><br>
=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: Ingmar Roerdinkholder <<a href="mailto:ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL">ingmar.roerdinkholder@WORLDONLINE.NL</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: LL-L "Phonology" 2008.03.22 (02) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
How are Scots "ui", "eu" and "ae" pronounced exactly?</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Ingmar</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
From: Andy Eagle <<a href="mailto:andy@scots-online.org">andy@scots-online.org</a>><br>
Subject: LL-L "Phonology" 2008.03.21 (10) [E]<br><br>
Old English long o in Scots  became /ø/ and later also /y/ in older Scots<br>
(Many Old French loans with <u(i)> also merged with the realisations of<br>
this<br>
vowel). Before /k/ and /x/ this developed to /j(u)/ or /j(ʌ)/ although<br>
after<br>
/r/ it generally became /u/ or /ʌ/. The older /ø/ and /y/still occurs in<br>
peripheral dialects. Later forms such as /i/ and /e/ developed. The /i/<br>
form<br>
remaining in Northern Scots, becoming /wi/ after /g/ and /k/ in the North<br>
East, and before /r/ it often became /u/. In a later development,<br>
originating in Lothian and now wide-spread,  the original long vowel<br>
(except<br>
before /k/ and /x/) became /e:/ before /v, ð, r, z, ʒ/, zero and /#/,<br>
otherwise short /ɪ/–/ɪ̈/.<br><br>
Examples:<br><br>
bluid (blood), buird (board), cuil (cool), duin (done), guid (good), muin<br>
(moon), muir (moor), puir (poor), schuil (school), shuin (shoes), uiss (use<br>
n.), uise (use v.) etc.<br><br>
beuk (book), beuch (bough), deuk (duck), eneuch (enough), leuk (look), neuk<br>
(nook), pleuch (plough), teuch (tough).<br><br>
The following are generally spelled with 'ae', dae (do) and shae (shoe).<br><br>
In a number of words Old English long o developed differently e.g. brither<br>
(brother), fit (foot), mither (mother), ither (other) etc.<br><br>
Analogous mistakes from English 'oo' or such a pronunciation often produce<br>
written forms such as: wuid 'wid' (wood), cuid 'coud' (could),<br>
shuid 'shoud'<br>
(should), ruim (room).<br><br>
Andy Eagle<br><br></div>







<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">