<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 23 March 2008 - Volume 05<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page.</span><br>
=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">Sandy Fleming</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:sandy@scotstext.org">sandy@scotstext.org</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Etymology" 2008.03.21 (07) [E]<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="Ih2E3d">
> From: jonny <<a href="mailto:jonny.meibohm@arcor.de">jonny.meibohm@arcor.de</a>><br>
> Subject: LL-L "Etymology" 2008.03.21 (03) [E]<br>
><br>
> Beste Ron,<br>
><br>
> thanks for your answer!<br>
><br>
> > I know lurig as 'sultry', similar to bruddig<br>
> Could be G: 'drückend(e) [Luft]', and then it would be a small step to<br>
> G: 'gedrückte(r) Stimmung (sein)'!?<br>
><br>
> > For 'sad', 'depressed', 'listless', etc., I know and use slurig,<br>
> which in some dialects and in some contexts can also mean either<br>
> > 'suspiciously' or 'slovenly' as an adverb.<br>
> Yes- there you are d'accord with GRIMM. I just knew it in the<br>
> 'slovenly'-sense.<br>
<br>
</div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">I wonder if this could be related to the English "lurgy", which means</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
some vague unspecified illness (often actually too much partying!) which</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
makes you feel like death warmed up?</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
The Goons used this word copiously, I believe, as in the phrase "the</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
dreaded lurgy", but did they make it up or does it predate them?</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><br>
Sandy Fleming<br>
<a href="http://scotstext.org/" target="_blank">http://scotstext.org/</a><br>
</font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">