<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L  - 31 March 2008 - Volume 08<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page.</span><br>
=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(0, 104, 28);">Luc Hellinckx</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:luc.hellinckx@gmail.com">luc.hellinckx@gmail.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Resources"<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Hey Buttje (et al),</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Whoever said that all roads lead to Rome, has surely not seen this</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
signpost in Tashkent, capital of Uzbekistan:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="http://www.katrienenebroindeknel.be/Foto22Centraalazie.htm" target="_blank">http://www.katrienenebroindeknel.be/Foto22Centraalazie.htm</a><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
(top right)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Kind greetings,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888"><br>
Luc Hellinckx</font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">



<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Names<br><br>Thanks a lot for sharing that, Luc. But it looks rather like "All roads lead away from Tashkent," doesn't it?<br><br>By the way, this is a great illustration of how messed up adoption of foreign names can be. Uzbek and all other Turkic languages, as well as all Iranian languages, have the phoneme /h/. However, those of the former Soviet Union, as well as those of China that have been under indirect Soviet influence, have adopted foreign names in their Russian forms, where most instances of "h" are rendered as "g". Hence it's <i>Gamburg</i> what would have been <i>*Hamburg</i> had it been adopted directly. The same applies in the Uyghur language that is mostly used on the Chinese side of the border but has been under Uzbek and occasional Russian influence.<br>
<br>Furthermore, Uzbek orthography shares with conventional orthographies for Low Saxon an unnecessary feature: the spelling of long /a/ as "o" or as anything other than necessary <i>aa</i>, <i>â</i> or such. Because the long /a/ is pronounced with more or less lip rounding (in Uzbek [ɒ(ː)] ~ [ɔ(ː)], because of Tajik Persian substrata and influences)), people with little or no knowledge of phonological theory wanted to write it "phonetically." Hence also <i>Toshkent</i> for <i>T</i><i>âshkent</i>, <i>Qobul</i> for <i>Q</i><i>âbul</i> and <i>Herot</i> for <i>Her</i><i>ât</i>.  In Uzbek this happened when Cyrillic was first used for it (to be followed by Roman, then Cyrillic again and now Roman again). (In the preceding Arabic-based system the <i>alif</i> was used, which is usually associated with long /a/ and in Modern Iranian core varieties has come to be pronounced [ɒ(ː)] ~ [ɔ(ː)] ~ [o(ː)] ~ [u(ː)].) In Low Saxon this happened after Middle Saxon spelling had been lost from people's memory and German spelling ("o" for /aa/ -> [ɒ(ː)] ~ [ɔ(ː)] ~ [o(ː)]) and Dutch spelling ("oa" or "oa" for /aa/ -> [ɒ(ː)] ~ [ɔ(ː)]) came to be used as yardsticks for the new orthographic systems (as also in West Flemish and other non-standard Dutch varieties where the long /a/ is pronounced more or less rounded).<br>
<br>Let it now be said that I don't know how to bring practically any seemingly extraneous topic back into the Lowlands!<br><br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br><br></span>