=======================================================================
<p>
 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
 Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
 Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 04 April 2008 - Volume 04<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page.</span><br>
 ========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">orville crane</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:manbythewater@hotmail.com">manbythewater@hotmail.com</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Morphology" 2008.04.04 (03) [E]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Beste Ron,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">   It is sometimes difficult for me to keep my language
usage straight, regarding adverbs and adjectives. As you mentioned,
there are the generalized expressions like;</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
   'You've got to think smart.' and 'She writes great.'</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
   We all hear these expressions every day in the media or around the block. We might even repeat them.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
   I think that it is a bit different when we generate our own expressions. I tell my neighbor;</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
'The dogs are feeling well. Their condition is good.' The first is an
adverb for the verb 'to feel' , and the second is an adjective for the
noun 'condition'. The distinction here is pretty clear.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
   My neighbor may ask me, "How am I doing?' and I reply, 'I am well. I am doing really well!'</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
   But if my Dutch neighbor asks me, 'Hoe gaat het met je?' and I reply, 'Het gaat goed. Het gaat heel goed!'</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
   In the Dutch, as in the case of the German, an adjective is used, but an adverb is used in English.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
   Although, I often hear people say, 'I'm doing good. I am doing really good!'</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
  When we hear people say, 'We got there quick.', we can just repeat it
if we want too, just like the generalized expressions above. It is
always easier to just parrot what we hear, for better or worse. A
person has to decide if it really matters to them not to use sloppy and
lazy grammar.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
  Whether the reason for saying, 'I am doing good' and not 'I am doing
well', harkens back to the older form of the language or being sloppy
and lazy in the here and now or both; being sloppy and lazy resulting
inadvertently to the first case, I can't say. It is an interesting
question, Ron.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Yours truly,</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Tom Crane</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
kanakanakai</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
manbythewater</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: Morphology<br><br>Hi, Tom!<br><br>Thanks for sharing your thoughts about this. Your points are well taken ... except one, unless I misunderstood you:<br><br style="color: rgb(0, 0, 153);">
</span><div style="margin-left: 40px; color: rgb(0, 0, 153); font-family: arial,helvetica,sans-serif;">My neighbor may ask me, "How am I doing?' and I reply, 'I am well. I am doing really <span style="background-color: rgb(255, 255, 0);">well</span>!'<br>
But if my Dutch neighbor asks me, 'Hoe gaat het met je?' and I reply, 'Het gaat <span style="background-color: rgb(255, 255, 0);">goed</span>. Het gaat heel goed!'<br>In the Dutch, as in the case of the German, an adjective is used, but an adverb is used in English.</div>
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>No, both languages (also German and other languages) use adverbs to modify the verb. The <i>goed</i> in <i>Het gaat goed</i> is an <b>adverb</b>, not an adjective. It is only -- and this was my main point -- that in the non-Anglo-Saxon Lowlands languages as well as in German and Yiddish <b>adjectives and adverbs sound alike</b> (and look alike written). There is an adjective <i>goed</i>, and there is an adverb <i>goed</i>. English, however, on the whole marks adverbs and thus distinguishes them from their adjectival counterparts.<br>
<br>My other main point was that colloquial American English tends toward <i>not</i> marking adjectives (e.g. "He don't hear so good," "It's goin' quick"), and I wonder if this is due to influences of immigrant languages other than English.<br>
<br>Regards,<br>Reinhard/Ron<br><br><br></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<p>
==============================END===================================
<p>
 * Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
   are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************