<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">L O W L A N D S - L - 11 May 2008 - Volume 03</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">the html toggle at the bottom of the archived page </span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">Marcus Buck</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:list@marcusbuck.org">list@marcusbuck.org</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "History" 2008.05.11 (03) [E]<br><br></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> <mailto:</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">>></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><div class="Ih2E3d">
Many of you will remember us mentioning Scottish (besides
Dutch-speaking) immigration to Prussia. Some of you may be interested
in ElectricScotlands.com's republished list of Scottish members of
merchant guilds in Western and Eastern Prussia:<br>
<br>
<a href="http://www.electricscotland.com/history/prussia/part3-3.htm" target="_blank">http://www.electricscotland.com/history/prussia/part3-3.htm</a><br>
<br>
Only German place names are given in the list. Please find their
Lithuanian (L.), Polish (P.) and Russian (R.) equivalents below
(non-italic bold versions now being the official ones in English):<br></div>
...<br>
<br>
</blockquote><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Fehlt blot noch de plattdüütschen Naams... Jüst in'n Oosten sünd de intressant, denn dor sünd se man blot swoor ruttokriegen.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" color="#888888">
<br>
Marcus Buck</font><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">----------</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
From: R. F. Hahn <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">


<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

Subject: History<br><br>Dat kanst wul seggen, Marcus. Un dat sünd tou meyrst ook heyl lütte plakkens.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>
Man, as ik al seed', ...<br><br></span><div style="margin-left: 40px; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(0, 0, 153);">By the way, I
have an extensive list of Polish place names of Kashubia and their
Kashubian equivalents. Some of the Kashubian names are very different,
and many of them reveal Low Saxon origin, oftentimes with newer or
alternative variants that seem to show German pronunciation of such Low
Saxon names (e.g. </span><i style="color: rgb(0, 0, 153);">St...</i><span style="color: rgb(0, 0, 153);"> > </span><i style="color: rgb(0, 0, 153);">Szt...</i><span style="color: rgb(0, 0, 153);">). Some of the Polish names may be of more recent date owing to de-Germinization efforts. </span><br>
</div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>Daar kanst 'n groot deyl naams mit rekonstrueyren un up dey wys' spouren vinden.<br><br>Segt wy maal ...<br><br>Poolsch <i>Chełmki</i> heytt up Kaschuubsch <i>Sylwerbark </i>or <i>Sylwerbarch</i>, un daar kanst goud un geyrn gissen, dat wy 't mit *Silverbarg tou doun hebt. <br>
<br>Noch 'n byspeel: <br><br>Poolsch <i>Dolina Radości</i> ("Daal vun vrayd'", HD <i>Tal der Freude </i>or<i> Freudental</i>) heyt vroyer <i>Wesołowo</i> (wat ook wat mit vrayd' tou doun het), up Kaschuubsch noch<i> </i></span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">vundaag' </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><i>Frajndôl</i>, daar wegen sachs vun *<i>Freindaal</i> (or *<i>Freindal</i>) af-kamen. Den kanst daar na soyken. Wenn nich, den kyk in dey Kaschubey na Duytsch *<i>Freudenthal </i>or *<i>Freudental</i>. <i>Dolina Radości</i>, <i>Wesołowo</i> un <i> Frajndôl</i> vindst in dey Poolsche Wikipedia up-noymd. Un den vünd ik annerwegens </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Freudenthal</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> blangen <i>Frajndôl</i> up-noymd. Nu büst 'n stük wyder un kanst tou mindst schryven: </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Freindaal</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> (?).</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Un noch eyn:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Poolsch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Drążkowo</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> heytt up Kaschuubsch </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Nowy Dwór </i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">("N(e)y Hov" [N(i)ehoff]) un ook </span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Nyhof</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">, sachs vun *</span><i style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Niehoff</i><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> af-kamen.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br>Oh, and folks, I said that a large part of Kashubians was Protestant. I have to retract this. It applies to the Pomeranians (= Kashubians) of Western Pomerania, while the majority of Kashubians in Eastern Pomerania (in today's Northern Poland) remained Roman Catholic. And this is only if you made "Kashubian" and "Pomeranian" synonymous. Some would dispute this. Kashubians, however, use the two interchangeably (<i>Kaszëbi</i> ~ <i>Pòmòrzónie</i>).<br>
<br>Kumpelmenten,<br>Reinhard/Ron<br><br><br></span>