<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 24 May 2008 - Volume 03<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page </span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(91, 16, 148);">Pat Reynolds</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:pat@caerlas.demon.co.uk">pat@caerlas.demon.co.uk</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject:</span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"> LL-L "History" 2008.05.22 (01) [E]</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> In message <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:57c981290805221037m5185fd0ex891e727b8ca2b1c3@mail.gmail.com" target="_blank">57c981290805221037m5185fd0ex891e727b8ca2b1c3@mail.gmail.com</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">>, Lowlands-L List <</span><a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="mailto:lowlands.list@GMAIL.COM" target="_blank">lowlands.list@GMAIL.COM</a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">> I.e. Mark writes</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">

<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
.These 'Wurthen', these mounds - could they be called in some other Lowlands language or dialect 'terpen'?<br>
</blockquote>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
From what I was taught of Northern European archaeology 25 years ago, yes, they are the same things.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
 <br>
& one last comment; Ron am I right in connecting the word 'Wyk' as
well as the other familiar one across the Channel, '-wich' with
the Latin 'Vicus', being the smallest community unit recognised for
administrative purposes in the Later Roman Empire? Meaning roughly
'military colony' or 'armed camp'?<br>
</blockquote>
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
Apologies to Ron: this has come from the OED online, and I am at a loss
to get it into anything resembling decent text.  For a week you will be
able to see it here:</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<a style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" href="http://dictionary.oed.com/cgi/display/50285241?keytype=ref&ijkey=ecgcLnxP" target="_blank">http://dictionary.oed.com/cgi/display/50285241?keytype=ref&ijkey=ecgcLnxP</a><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
BEzHE</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
The OED gives this etymology for various meanings of 'wick' in English</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
{dag}1. An abode, dwelling, dwelling-place (in general). Obs.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
   2. A town, village, or hamlet. Obs. or dial. (Survives as an element
of place-names in both forms, -wich and -wick, the local distribution
of which presents difficulties.)</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
   3. A farm; spec. a dairy farm. Now local.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
    {dag}4. An enclosed piece of ground, a close. local.</span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
[OE. wíc m., f. = OFris. wîk f., OS. wîc m. dwelling-place, house, MLG.
wîk f., n. town, place, MDu. wijc m. district, (Du. wijk f. quarter,
district, ward, WFris. wyk), OHG. wîch str. m. dwelling-place, town,
MHG. wîch in wîkbilethe civic rights, wichbilde (G. weichbild) precinct
and jurisdiction of a town, wîchgrave recorder; app. ad. L. v{imac}cus
row of houses, quarter of a city, street, village (cognate with Gr.
{omicron}{ilenisfrown}{kappa}</span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" id="1epf" class="ArwC7c ckChnd">{omicron}{fsigma} house, etc., Goth. weihs village).]<br>
<br>
I confess I remember the meaning of the place-name element -wick -wich
(in England and the Low Countries) as 'market', or 'tradig town'.<br>
<br>
Best wishes,<br>
<br>
Pat<br><font color="#888888">
-- <br>
Pat Reynolds<br>
<br>
It may look messy now ...<br>
        ... but just you come back in 500 years time (T. Pratchett).</font></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">