<div style="text-align: center; font-family: arial,helvetica,sans-serif;">========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 05 June 2008 - Volume 06<br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page </span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>=========================================================================<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">From: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(91, 16, 148);">Roland Desnerck</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:desnerck.roland@skynet.be">desnerck.roland@skynet.be</a>></span></span><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Subject: </span><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;" class="HcCDpe">LL-L "Language varieties" 2008.06.05 (02) [A]<br><br></span><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<font size="2">Beste Ron, beste Elsie, beste Mark, allerbeste 
allen,</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">'n Reactie op "wat voer' n, uit het 
Nedersaksisch?</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Te Oostende, West-Vlaamse Noordzeekust, gebruiken 
we dit ook:</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Wafre vint? welke man?</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Waffer wuuf? welke vrouw?</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Wafferain is dadde? welkeen is dat?</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Wafferain hé je gie gekoozn? Welke heb jij 
gekozen?</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">In grote delen van Bi!nnen-West-Vlaanderen gebruikt 
men: wukke (d.i. welke)</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Aan de westkust en hinterland gebruikt 
men:wiene</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Oostends: wadde is dadde?</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">West-Vlaamse binnenland: wuk is dadde?</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Westkust (De Panne, Nieuwpoort): wiene is 
dadde?</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Soms zegt men schertsend,, als men naar iets 
vraagt, met één ademstoot: wiene wukke wadde?</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Alle met de betekenis: wat is 
dat?   </font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Nota: ben verscheidene keren op reis geweest, 
vandaar mijn "stilzwijgen". Heb wel alle (en interessante) Lowland-berichten 
gelezen!</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Zoek nu ook naar "vynde boddeme ..."  Ik dacht 
aan het peilen met een peillood in onze gevaarlijke met zandbanken bezaaide 
Noordzee (Vesterhav: Westzee voor de Scandinaven). Als je goed peilt, vind je de 
zeebodem en kan je gezwind varen, je lading goederen veilig in de haven 
brengen.</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">"Goed de bodem vinden is goed voor de goederen, 
goed zorgen voor de goederen betekent goed (dit is regelmatig) de diepte van de 
bodem kennen!</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Dit zijn, net als bij de andere denkenden en 
zoekers, slechts enkele hersenkronkels ... Maar daaraan dacht ik 
meteen!</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"> </div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Toetnoasteki</font></div>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><font size="2">Roland Desnerck<br><br>----------<br><br></font>From: R. F. Hahn <<a href="mailto:sassisch@yahoo.com" target="_blank">sassisch@yahoo.com</a>><br>

Subject: Idiomatica<br><br>Beste Roland,<br><br>Het is goed om te weten dat je weer thuis bent.<br><br>En bedankt voor de interessante informatie.<br><br>Vriendelijke groeten,<br>Reinhard/Ron<br></div><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">
<br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">