=======================================================================
<p>
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
<p>
http://www.lowlands-l.net * lowlands.list@gmail.com
<p>
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
<p>
Posting: lowlands-l@listserv.linguistlist.org - lowlands.list@gmail.com
<p>
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv@listserv.net
<p>
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
<p>
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
<p>
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
<p>
Administration: lowlands.list@gmail.com or sassisch@yahoo.com
<p>
<p>
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv@listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
<p>
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
<p>
=======================================================================
<div style="text-align: center;">=========================================================================<br>L O W L A N D S - L - 12 June 2008 - Volume 07<br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">-------------------------------------------------------------------------</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">If viewing this in a web browser, please click on</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
<span style="color: rgb(102, 102, 102);">the html toggle at the bottom of the archived page </span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">and switch your browser's character encoding to Unicode.</span><br>
========================================================================<br></div><br>From: <span class="HcCDpe"><span class="EP8xU" style="color: rgb(121, 6, 25);">Andrys Onsman</span> <span class="lDACoc"><<a href="mailto:Andrys.Onsman@calt.monash.edu.au">Andrys.Onsman@calt.monash.edu.au</a>></span></span><br>
Subject: <span class="HcCDpe">LL-L "Phonology" 2008.06.12 (02) [E]<br><br></span>
My basic question is if and where the word "jakes" for 'privy',<br>
<br>
'toilet', is still in use in English.<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
The etymology of this word is uncertain but is generally believed to go back to the French name Jacques (Jacob).<br>
</blockquote>
<br>
<br><div class="Ih2E3d">
This then sounded like "a jakes".<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>
"Your Lion that holds his Pollax sitting on a close stoole, will be giuen to Aiax."<br>
William Shakespeare, /Troilus & Cressida/, 1588<br>
<br>
</blockquote>
<br></div>
I wonder if it is related to "jacksey" meaning backside or fanny in US English. Not sure whether that's on the right path :-)<br><font color="#888888">
<br>
Andrys</font><br><br><br><br>
•
<p>
==============================END===================================
<p>
* Please submit postings to lowlands-l@listserv.linguistlist.org.
<p>
* Postings will be displayed unedited in digest form.
<p>
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
<p>
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
<p>
are to be sent to listserv@listserv.linguistlist.org or at
<p>
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
<p>
*********************************************************************